El 6 de octubre de 1999 se recibió la siguiente respuesta del Consejo de Seguridad: | UN | ٣ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، ورد من مجلس اﻷمن الرد التالي: |
El 15 de agosto de 2002, el Representante Permanente de Israel envió la siguiente respuesta al Secretario General: | UN | 5 - وفي 15 آب/أغسطس 2002، أرسل ممثل إسرائيل الدائم الرد التالي إلى الأمين العام: |
El 26 de junio de 2003, el Representante Permanente de Israel envió la siguiente respuesta al Secretario General: | UN | 5 - وفي 26 حزيران/يونيه 2003، أرسل ممثل إسرائيل الدائم إلى الأمين العام الرد التالي: |
El 4 de octubre de 1996 se recibió la respuesta siguiente del Consejo de Seguridad: | UN | ٣ - وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، ورد الرد التالي من مجلس اﻷمن: |
Se discutió con el Equipo de Auditoría la respuesta siguiente: | UN | جرت مناقشة الرد التالي مع فريق مراجعة الحسابات: |
El Gobierno de Hungría respondió lo siguiente a la nota del Secretario General: | UN | وقدّمت حكومة هنغاريا الرد التالي على مذكّرة الأمين العام: |
El Gobierno de China ha procedido a un estudio minucioso de las cuestiones señaladas en la comunicación y transmite la siguiente respuesta: | UN | وقد أجرت حكومة الصين دراسة دقيقة بشأن المسائل المذكورة في البلاغ، وتقدم الرد التالي: |
El Gobierno de China ha examinado cuidadosamente la cuestión mencionada en la comunicación y desea comunicar la siguiente respuesta: | UN | وقد أجرت الحكومة الصينية تحريات دقيقة في المسألة المشار إليها في البلاغ وهي ترغب في تقديم الرد التالي: |
6. El 23 de agosto de 1993, el Representante Permanente de Israel envió la siguiente respuesta al Secretario General: | UN | ٦ - وفي ٣٢ آب/اغسطس ٣٩٩١، أرسل الممثل الدائم ﻹسرائيل الرد التالي إلى اﻷمين العام: |
Se hicieron algunas advertencias verbales, las cuales fueron recibidas con la siguiente respuesta: " Muchachos, este es el croata 2657. | UN | ووجهت تحذيرات شفوية أقر بها من خلال الرد التالي المنقول حرفيا: " أيها الفتيان، هذه طائرة كرواتية رقم ٢٦٥٧. |
2. El 21 de abril de 1994, el Secretario General recibió la siguiente respuesta de la India. | UN | ٢ - وفي ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تلقى اﻷمين العام الرد التالي من الهند. |
6. El 23 de agosto de 1994, el Representante Permanente de Israel envió la siguiente respuesta al Secretario General: | UN | ٦ - وفي ٣٢ آب/اغسطس ٤٩٩١، أرسل الممثل الدائم ﻹسرائيل الرد التالي إلى اﻷمين العام: |
El 9 de agosto de 1994, el Comité Especial recibió la siguiente respuesta del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas en Ginebra: | UN | وفي ٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ تلقت اللجنة الخاصة الرد التالي من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة في جنيف: |
114. El 17 de octubre de 1994, el Relator Especial recibió del Gobierno de Hungría la siguiente respuesta: | UN | ٤١١- وفي ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ استلم المقرر الخاص من حكومة هنغاريا الرد التالي: |
6. El 18 de septiembre de 1995, el Representante Permanente de Israel envió la siguiente respuesta al Secretario General: | UN | ٦ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أرسل الممثل الدائم ﻹسرائيل الرد التالي إلى اﻷمين العام: |
Página El 12 de septiembre de 1996, el Representante Permanente interino de Israel envió la siguiente respuesta al Secretario General: | UN | ٥ - وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، أرسل الممثل الدائم ﻹسرائيل بالنيابة الرد التالي إلى اﻷمين العام: |
El 10 de octubre de 1997, el Representante Permanente de Israel envió la siguiente respuesta al Secretario General: | UN | ٥ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. أرسل الممثل الدائم ﻹسرائيل الرد التالي إلى اﻷمين العام: |
El 25 de septiembre de 1995 se recibió la respuesta siguiente del Consejo de Seguridad: | UN | ٣ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وصل الرد التالي من مجلس اﻷمن: |
El 18 de septiembre de 1997 se recibió la respuesta siguiente del Consejo de Seguridad: | UN | ٣ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ورد من مجلس اﻷمن الرد التالي: |
El 22 de septiembre de 1998 se recibió la respuesta siguiente del Consejo de Seguridad: | UN | ٣ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ورد من مجلس اﻷمن الرد التالي: |
3. En una nota verbal de fecha 15 de junio de 1993, el Representante Permanente de Israel respondió lo siguiente: | UN | ٣ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قدم الممثل الدائم لاسرائيل الرد التالي: |
El Canadá utilizó las opiniones expresadas por esos medios para elaborar la respuesta que se presenta a continuación, y las tendrá en cuenta cuando ponga en práctica las recomendaciones aceptadas. | UN | وقد تم الاسترشاد بالآراء المعرب عنها عن طريق هذه العمليات لإعداد الرد التالي وستسترشد بها كندا في تنفيذها للتوصيات المقبولة. |