Este órgano está encargado de la aplicación del procedimiento establecido por el Consejo para tramitar las comunicaciones relativas a las violaciones de derechos humanos y libertades fundamentales. | UN | وقد أسندت إليه مهمة تنفيذ إجراءات النظر في الرسائل المتعلقة بانتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية التي قررها المجلس. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | تقرير الفريق العامل عن الرسائل المتعلقة بمركز المرأة |
comunicaciones relativas a la situación en Côte d ' Ivoire tras el golpe de estado militar | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار في أعقاب الانقلاب العسكري |
Órganos de la Corte encargados de transmitir y recibir comunicaciones relativas a la cooperación internacional y la asistencia judicial | UN | هيئات المحكمة المختصة بإحالة وتلقي الرسائل المتعلقة بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
comunicaciones relativas a las relaciones entre el Iraq y la Arabia Saudita | UN | 64 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية |
comunicaciones relativas a LAS CANDIDATURAS PARA | UN | الرسائل المتعلقة بالترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي، |
comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer: procedimiento de comunicaciones | UN | الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل |
comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer: procedimiento de comunicaciones | UN | الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل |
comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer: procedimiento de comunicaciones | UN | الرسائل المتعلقة بوضع المرأة: الإجراء المتعلق بالرسائل |
Anexo comunicaciones relativas a LAS CANDIDATURAS | UN | الرسائل المتعلقة بالترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي، |
Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | 4 الرسائل المتعلقة بوضع المرأة جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل |
comunicaciones relativas a la situación en Nagorno-Karabaj y a las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة المتصلة بناغورني كاراباخ والعلاقات بين أرمينيا وأذربيجان |
comunicaciones relativas a la cuestión de las islas de Tamb Mayor, Tamb Menor y Abu Musa | UN | الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
comunicaciones relativas a la reforma de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad | UN | الرسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن |
comunicaciones relativas a LAS CANDIDATURAS PARA EL CARGO DE AUDITOR EXTERNO RECIBIDAS HASTA | UN | الرسائل المتعلقة بالترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي، |
comunicaciones relativas a la no proliferación de las armas de destrucción en masa | UN | الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
comunicaciones relativas a la situación entre el Iraq y Kuwait | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت |
mensajes sobre políticas de las reuniones preparatorias para el examen ministerial anual | UN | الرسائل المتعلقة بالسياسات الموجهة من الاجتماعات التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي |
comunicaciones sobre la situación relativa a Rwanda | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة المتصلة برواندا |
Las cartas de notificación de cuotas se cursarían inmediatamente después que se aprobasen las estimaciones suplementarias de conformidad con el calendario que figura en el anexo. | UN | وسترسل الرسائل المتعلقة بتقرير تلك المساهمات فور إقرار التقديرات التكميلية وفقاً للجدول الوارد في المرفق. |
El control médico periódico de la infección por VIH también ofrece nuevas oportunidades de transmitir y reforzar los mensajes de prevención. | UN | ويتيح الرصد الطبي المنتظم لحالة الإصابة بالفيروس فرصا جديدة أيضا لتوصيل الرسائل المتعلقة بالوقاية وتعزيز فحواها. |
La vasta cantidad de comunicaciones referentes a supuestos delitos que la Corte ha estado recibiendo también da testimonio de su creciente prestigio. | UN | ويشهد العدد الضخم من الرسائل المتعلقة بالجرائم المزعومة التي ترد إلى المحكمة أيضا على زيادة هيبتها. |
i. cartas relativas a posibilidades de empleo en la Sede | UN | `1 ' الرسائل المتعلقة بفرص العمل في المقر. |
comunicación relativa a la situación en la zona fronteriza entre Georgia y la Federación de Rusia | UN | 64 - الرسائل المتعلقة بالحالة في منطقة الحدود بين الاتحاد الروسي وجورجيا |