ويكيبيديا

    "الرصيد المتاح في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saldo disponible al
        
    • saldo disponible del
        
    • saldo disponible en
        
    • cuantía del
        
    • saldo de
        
    • del saldo
        
    • saldo disponible de la
        
    saldo disponible al 1º de enero de 1992 UN الرصيد المتاح في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢
    saldo disponible al 31 de diciembre de 1993 UN الرصيد المتاح في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    La suma consolidada estaba comprendida dentro del saldo disponible del fondo para imprevistos. UN وقد كان المبلغ الموحد ضمن حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    El monto total de 4.068.800 dólares no excede el saldo disponible del fondo para imprevistos. UN والمبلغ الاجمالي وقدره ٠٠٠ ٦٨٨ ٤٠ دولار في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    La cantidad total correspondiente era inferior al saldo disponible en el fondo para imprevistos. UN ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    La cantidad total correspondiente era inferior al saldo disponible en el fondo para imprevistos. UN ووجد أن المبلغ الموحد يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    En consecuencia, el Secretario General recomienda en su informe (A/61/576) que la cuantía del fondo sea ajustada al alza en un 0,6%, pasando de un 0,75% a un 1,35%, es decir, 55,9 millones de dólares, para el bienio 2008-2009. UN ولذا يوصي الأمين العام في تقريره (A/61/576) برفع الرصيد المتاح في الصندوق لفترة السنتين 2008-2009 بنسبة 0.6 في المائة، أي من 0.75 في المائة إلى 1.35 في المائة، أي ما يعادل 55.9 مليون دولار.
    El saldo de las cuentas por pagar denota los intereses acumulados hasta que se reciban del donante instrucciones acerca de su utilización. UN ويبيّن الرصيد المتاح في الحسابات المستحقة القبض الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    saldo disponible al 1º de enero de 1992 UN الرصيد المتاح في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٢
    saldo disponible al 31 de diciembre UN الرصيد المتاح في ١ كانون
    saldo disponible al 1º de enero de 1994 UN الرصيد المتاح في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    anteriores saldo disponible al 31 de diciembre de 1995 UN الرصيد المتاح في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    saldo disponible al 1 de enero de 2001 para futuras actividades de programas UN الرصيد المتاح في 1 كانون الثاني/يناير 2001 للأنشطة البرنامجية المقبلة
    saldo disponible al 31 de diciembre de 2001 para futuras actividades de programas UN الرصيد المتاح في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للأنشطة البرنامجية المقبلة
    La suma global de 3.447.000 dólares no excede el saldo disponible del fondo para imprevistos. UN ويندرج المبلغ الموحد وقدره ٠٠٠ ٤٤٧ ٣ دولار ضمن الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Al 31 de diciembre de 1992, el saldo disponible del Fondo Fiduciario era de 230.000 dólares. UN وقد وصل الرصيد المتاح في الصندوق الاستئماني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٠٠٠ ٢٣٠ دولار.
    El monto consolidado de 1.173.000 dólares no excede el saldo disponible del fondo para imprevistos. UN ٢ - والمبلغ اﻹجمالي وقدره ٠٠٠ ١٧٣ ١ دولار في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    En los párrafos 19 y 20 se examinan las posibles opciones en caso de que estas estimaciones excedieran el saldo disponible en el fondo para imprevistos. UN ويرد في الفقرتين ١٩ و ٢٠ استعراض للبدائل إذا تجاوزت هذه التقديرات الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Para el bienio 2006-2007, el saldo disponible en el fondo para imprevistos ascendía a 637.300 dólares, como se señalaba en la resolución 61/252. UN 14 - وبالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، يبلغ الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ 300 637 دولار، كما جاء في القرار 61/252.
    La Conferencia de las Partes examinaría periódicamente, en el momento de aprobar el presupuesto, el saldo disponible en la reserva mencionada, así como su suficiencia. UN وسيقوم مؤتمر الأطراف باستعراض الرصيد المتاح في الاحتياطي الآنف الذكر وكفايته بشكل منتظم عند إقرار الميزانية.
    Recordando que el Secretario General ha recomendado también que se incremente la cuantía del fondo para imprevistos, la Comisión Consultiva señala que, puesto que esa cuantía se determina como porcentaje del nivel total de recursos, aumentará si aumenta el presupuesto. UN 7 - وذكّر بأن الأمين العام أوصى أيضا برفع الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ، فقال إن اللجنة الاستشارية أشارت إلى أنه لما كان الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ يحدد كنسبة مئوية من المستوى العام للموارد، فإن حجم الصندوق يزيد وفقا لحجم الميزانية.
    El saldo de las cuentas por pagar denota los intereses acumulados hasta que se reciban del donante instrucciones acerca de su utilización. UN ويبيّن الرصيد المتاح في الحسابات المستحقة القبض الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها.
    En su resolución 56/270, de 27 de marzo de 2002, la Asamblea General aprobó la suma propuesta, que se financiará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras en construcción y pidió al Secretario General que le informase anualmente sobre la marcha de la construcción. UN 3 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 على التمويل المقترح على أن يتم من ضمن الرصيد المتاح في حساب التشييد قيد الإنجاز، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في ذلك الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد