ويكيبيديا

    "الرضّع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • infantil
        
    • lactantes
        
    • bebés
        
    • recién nacidos
        
    • neonatal
        
    • bebes
        
    • lactante
        
    • las tasas de
        
    • los niños menores
        
    • los niños pequeños
        
    Al deteriorarse los servicios de salud, aumentan enormemente las tasas de mortalidad infantil. UN ومع تدهور الخدمات الصحية، تشهد معدلات وفيات الرضّع والأطفال زيادات جسيمة.
    Según un estudio realizado por el OOPS, la tasa de mortalidad infantil se mantuvo en 22 por cada 1.000 nacidos vivos. UN ووفقا لدراسة أجرتها الوكالة، ظل معدل وفيات الرضّع ثابتا عند 22 حالة لكل 000 1 رضيع يولد حيا.
    72. Entre 1990 y 1995, la tasa de mortalidad infantil en la región de la CESPAO fue de 56 defunciones por cada 1.000 nacidos vivos. UN ٧٢ - وبلغ معدل وفيات الرضّع لمنطقة اﻹسكوا ٥٦ حالة وفاة لكل ١ ٠٠٠ من المواليد أحياء في الفترة ١٩٩٠ -١٩٩٥.
    Por ello, en muchos Estados se ha registrado recientemente un aumento de las tasas de mortalidad de niños y lactantes. UN ونتيجة لذلك سجلت دول عديدة ارتفاعاً في معدلات وفيات الرضّع واﻷطفال في اﻵونة اﻷخيرة.
    Se siguió durante un año a los bebés y los datos se recopilarán y presentarán en un informe correspondiente a 1995. UN وتمت متابعة الرضّع على مدى فترة عام وسوف تجمﱠع البيانات وستوضع في تقرير في عام ٥٩٩١.
    Esa falta de agua y de servicios de saneamiento guarda relación directa con la prevalencia de la malnutrición infantil y la propagación de enfermedades. UN ومثل هذا الافتقار إلى الماء والتصحاح له صلة مباشرة بانتشار سوء تغذية اﻷطفال الرضّع وانتشار اﻷمراض.
    En ese mismo período también se ha observado la disminución de la mortalidad infantil. UN كما سجل معدل وفيات الرضّع انخفاضاً خلال هذه الفترة.
    La tasa de mortalidad infantil ha disminuido considerablemente pero sigue siendo elevada y es ahora de casi 90 fallecimientos por 1.000 nacimientos vivos. UN وسجل معدّل وفيات الرضّع انخفاضا كبيرا، غير أنه لا يزال مرتفعا، إذ يصل إلى حوالي 90 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    La tasa de mortalidad infantil es más de 2,2 veces la africana. UN أما معدل وفيات الرضّع فيزيد 2.2 مرة عن معدل أفريقيا ككل.
    Tasa de mortalidad infantil No se han registrado muertes de niños pequeños en los últimos cinco años UN معدل وفيات الرضّع لم تسجل وفيات رضع السنوات في الخمس الأخيرة
    La industria también produce una gama de artículos relacionados con la salud, que contribuyen a aumentar la esperanza de vida y reducir la mortalidad infantil. UN وتنتج الصناعة أيضا سلسلة من المنتجات ذات الصلة بالصحة، والتي تزيد العمر المتوقع وتخفض معدل وفيات الرضّع.
    Las principales causas de mortalidad infantil son las complicaciones del parto, la neumonía y el paludismo. UN أما أهم أسباب وفيات الرضّع فهي التعقيدات التي تحدث عند الولادة وذات الرئة والملاريا.
    Cuadro 8 Mortalidad infantil por 1.000 nacidos vivos, por color de piel de la madre Blanca Afrobrasileña UN الجدول 8: وفيات الأطفال الرضّع لكل 1000 ولادة حية في البرازيل، موزعين بحسب لون الأم
    En el Programa de Salud de Lituania hasta el año 2010 se fija el objetivo de reducir la mortalidad infantil en un 30%. UN ويدعو البرنامج المعني بالصحة في ليتوانيا حتى عام 2010، إلى تخفيض معدلات الوفيات بين الرضّع بنسبة 30 في المائة.
    Como resultado de ello, las tasas de mortalidad infantil fueron altas. UN ونتيجة لهذا، فإن معدل وفيات الرضّع كان مرتفعا.
    Tasa de mortalidad infantil por cada 100.000 nacimientos, 2001. UN معدل الوفيات بين الرضّع عن كل 000 100 ولادة في عام 2001
    En el cuadro 11 figuran las tasas de mortalidad infantil en la República de Uzbekistán. UN وترد مؤشرات وفيات الرضّع في أوزبكستان في الجدول 11.
    Casi el 10% de los lactantes nigerianos muere antes de alcanzar 1 año de edad y el 6% de los niños muere antes de cumplir los 5 años. UN ويموت حوالي 10 في المائة من الأطفال الرضّع في نيجيريا قبل بلوغ سن عام واحد، ويموت 6 في المائة آخرون قبل بلوغ سن الخامسة.
    Grupo de Organizaciones No Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, Red de acción internacional sobre alimentos para lactantes. UN مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولية لأغذية الرضّع.
    66. En 1988, el Gobierno introdujo legislación sobre el cuidado de lactantes y niños. UN 66 - وفي عام 1988، استحدثت الحكومة تشريعا عن رعاية الرضّع والأطفال.
    Puede sorprendernos, pero también consideramos los deseos de nuestros más pequeños ciudadanos, los bebés y niños más pequeños. TED وقد يكون مفاجئًا، ولكننا راعينا أيضًا رغبات أصغر مواطنينا الرضّع وصغار الأطفال.
    Aproximadamente la cuarta parte de todos los recién nacidos son hijos de madres adolescentes. UN فربع مجموع الرضّع تقريبا تلده أمهات مراهقات.
    a) Reducción de la tasa de mortalidad infantil y materna por causas prevenibles relacionadas por el embarazo y el parto, insistiendo especialmente en la reducción de la mortalidad neonatal UN (أ) خفض وفيات الرضّع والأمهات الناجمة عن أسباب يمكن اتقاؤها متعلقة بالحمل والولادة مع تركيز خاص على وفيات المواليد
    Me embarazaban y luego mataban a los bebes. Open Subtitles هم يحبّلونني و ثمّ هم يقتلون الأطفال الرضّع.
    Una delegación pidió que la secretaría compartiera con los miembros de la Junta la información más reciente sobre el VIH y la alimentación del lactante. UN وطلب أحد الوفود أن تقدم الأمانة إلى أعضاء المجلس أحدث ما لديها من المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية وتغذية الرضّع.
    Dadas esas características, los niños menores de un año corren más riesgo de absorber mercurio inorgánico que los adultos. UN وبسبب هذه السمات فإن الرضّع أكثر تعرضاً من البالغين لخطر تزايد امتصاص الزئبق غير العضوي.
    586. El 100% de los niños pequeños tiene acceso a personal capacitado para su atención. UN 586- وينتفع مائة في المائة من الرضّع بخدمات عاملين مدربين يحيطونهم بالعناية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد