ويكيبيديا

    "الرعاية الطبية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atención médica en
        
    • atención médica de
        
    • asistencia médica de
        
    • asistencia médica en
        
    • de atención médica
        
    • atención médica a
        
    • de servicios médicos de
        
    • cuidados médicos
        
    Después de este incidente se suspendió la atención médica en la zona. UN وجرى تعليق خدمات الرعاية الطبية في المنطقة بعد هذا الحادث.
    Además, no existe en general atención médica en éstos, y muchas veces los prisioneros enfermos o heridos son enterrados vivos en fosas comunes, junto con los cadáveres de los prisioneros ejecutados. UN وعلاوة على ذلك، الرعاية الطبية في معظم الحالات غير موجودة في المعسكرات، وكثيرا ما يدفن السجناء المرضى والجرحى أحياء في مقابر جماعية بجانب جثث السجناء المقتولين.
    En la comunicación se denuncia esencialmente que la atención médica en el centro de detención de inmigrantes no es adecuada. UN فجوهر البلاغ يتمثل في أن الرعاية الطبية في مركز احتجاز المهاجرين كانت غير ملائمة.
    Al propio tiempo, se les presta atención médica de emergencia a título gratuito. UN وفي الوقت نفسه، تقدم لهن الرعاية الطبية في حالة الطوارئ بالمجان.
    219. El seguro voluntario cubre los gastos de atención médica de los programas no estatales debidamente inscritos que han sido evaluados por expertos. UN وهذا يكفل تغطية تكاليف الرعاية الطبية في إطار برامج الدولة المناظرة.
    Acceso de los solicitantes de asilo a asistencia médica de urgencia UN وصول ملتمسي اللجوء إلى الرعاية الطبية في حالات الطوارئ
    También observa que los escolares tienen derecho a recibir asistencia médica en caso de accidente dentro de la escuela. UN وتلاحظ أيضاً حق الأطفال الملتحقين بالمدارس بالحصول على الرعاية الطبية في حالة وقوع حوادث في المدارس.
    El servicio de hospitalización representaba aproximadamente un 27% del presupuesto de atención médica correspondiente a 1998, y las asignaciones más altas per cápita se registraron en la Ribera Occidental y el Líbano. UN وشكلت ميزانية المعالجة في المستشفيات حوالي ٢٧ في المائة من ميزانية الرعاية الطبية في عام ١٩٩٨، حيث كانت أعلى نسبة من المخصصات للفرد في الضفة الغربية ولبنان.
    Ha mejorado el acceso a la atención médica en Gracanica con la instalación de un dispensario quirúrgico local para la comunidad. UN وتحسن الحصول على الرعاية الطبية في غراكانيتشا بعد إنشاء عيادة جراحية محلية.
    En una situación en que los hospitales públicos son destruidos por la guerra y no funcionan casi nunca, gran parte de la población no puede costearse la atención médica en las escasas clínicas privadas. UN وفي حين أن المستشفيات العامة تدمرها الحرب وأنها لا تؤدي عملها أو قلما تؤديه، فإن قطاعا كبيرا من السكان لا يمكنه تحمل تكاليف الرعاية الطبية في العيادات الخاصة المحدودة.
    aumentar la calidad de la atención médica en todos los centros de salud y construir salas de espera en las unidades de parto de los centros de salud de cada provincia. UN :: زيادة جودة الرعاية الطبية في جميع المراكز الصحية في كل ولاية.
    Ninguno de los heridos procuró obtener atención médica en el Hospital Nacional. UN ولم يسع أي جريح إلى الحصول على الرعاية الطبية في المشفى الوطني.
    El párrafo 2 se refiere al derecho a la pensión, el permiso de maternidad retribuido, la atención médica en los centros de salud pública, las prestaciones de desempleo y otras formas de seguridad social pública o privada. UN وتشدد الفقرة 2 على الحق في المعاش وفي إجازة الأمومة مدفوعة الأجر وفي الرعاية الطبية في مراكز الصحة العامة وفي استحقاقات البطالة وفي أشكال أخرى من الضمانات الاجتماعية العامة أو الخاصة.
    Sus pulmones se van a colapsar si no le proporcionamos atención médica en los próximos 20 o 30 minutos. Open Subtitles رئتاه سوف تنهار إذا لم نُحضر له الرعاية الطبية في الـ20 إلى الـ30 دقيقة المُقبلة
    Los pacientes de esta categoría sólo reciben atención médica de emergencia hasta que se normalice su situación. UN المرضى من هذه الفئة يتلقون الرعاية الطبية في حالة الطوارئ ولكن فقط حتى تستقر حالتهم
    673. Toda persona que se halle en territorio de Estonia tiene derecho a una atención médica de urgencia. UN 673- لكل شخص على الأراضي الإستونية الحق في الاستفادة من الرعاية الطبية في حالات الطوارئ.
    Con la creación, en 1994, del Servicio de atención médica de urgencia (SAMU) se pueden ofrecer mejores posibilidades de sobrevida a las personas en situación crítica de salud, por enfermedad o traumatismo. UN وحسّن إنشاء مركز الرعاية الطبية في حالة الطوارئ عام 1994 آفاق البقاء على قيد الحياة بالنسبة إلى المرضى الذين يمرّون بحالة طارئة بسبب المرض أو التعرض لحادث.
    asistencia médica de urgencia; UN الرعاية الطبية في حالات الطوارئ؛
    Se recibieron informes de que las bajas causadas por los bombardeos aéreos en la provincia estaban aumentando debido a la falta de asistencia médica en las zonas controladas por la UNITA. UN ووردت دلائل تفيد بأن حجم اﻹصابات الناجمة عن القصف الجوي الحكومي في المقاطعة آخذة في الازدياد بسبب قصور الرعاية الطبية في المناطق التي تسيطر عليها يونيتا.
    - La estada de Ratko MLADIĆ en Belgrado para recibir atención médica a fines de noviembre de 1995 (carta de 29 de noviembre de 1995). UN - فترة بقاء راتكو ملاديتش في بلغراد لتلقي الرعاية الطبية في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ )الرسالة المؤرخة ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١(.
    60. Esta estimación abarca la adquisición de suministros quirúrgicos y dentales que se necesitan en la clínica médica, en la unidad de servicios médicos de Camp Faouar y en las instalaciones médicas de los contingentes. UN ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات.
    1756. En el artículo 12 se dan más detalles acerca de los cuidados médicos. UN ٦٥٧١- ويرد مزيد من التفاصيل بشأن الرعاية الطبية في إطار المادة ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد