ويكيبيديا

    "الرغم من أنني لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Aunque no
        
    • pesar de que no
        
    Aunque no sabía los detalles de su triángulo amoroso, tuve la intuición de que tenía que descubrir quiénes eran. TED على الرغم من أنني لا أعرف شيئًا عن تفاصيل حبهم الثلاثي شعرت أنّه يجب عليّ أن أكتشف من يكونون.
    No sé qué regalarte, Aunque no sé cuándo es tu cumpleaños. Open Subtitles لقد أصبت بالتوق الشديد. علي الرغم من أنني لا أعرف يوم ميلادك.
    Mirai Ga Mienakute Mo Aunque no sé que me aguarda en el futuro, Open Subtitles على الرغم من أنني لا أعلم ما ينتظرني بالمستقبل
    No tienen esqueleto Aunque no sé cómo eso es anatómicamente posible. Open Subtitles ليس لديهم هياكل عظمية، على الرغم من أنني لا أعرف كيف أن ذلك محتمل بشكل تشريحي
    A pesar de que no sé su nombre ni su nacionalidad, sospecho que es coreano. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أعرف أسمه أو جنسيته ولكن أظن أنه كوري
    Aunque, no puedo pensar improvisadamente. Open Subtitles على الرغم من أنني لا يمكن أن افكر بشي آخر حاليا.
    Aunque no tengo la intención de morir en el intento... no voy a conformarme con sólo participar. Open Subtitles ،على الرغم من أنني لا أنوي أن اموت لأحول ..وانا لا اقبل بالتعادل
    No es el dinero, aunque, no tengo mucho ahora mismo. Open Subtitles ليس الأمر بشأن المال على الرغم من أنني لا أملك الكثير بهذه اللحظة، لكن.. كل خططي كانت ترتكز على امتلاك سيارة
    Aunque, no pude entender lo que decía con tantas risitas. Open Subtitles على الرغم من أنني لا يمكن أن أفهم ما تقوله مع كل هذه الضحكات في اي حال.
    Aunque no sé lo que está pasando, este hombre merece morir. Open Subtitles ،على الرغم من أنني لا أعلم ماذا يجري إلا أن هذا الفتى يستحق الموت حقًا
    Y Aunque no quería escuchar los detalles, era bueno saber que eso no iba sobre mí. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني لا أريد سماع التفاصيل كان من الجميل أن أعرف أن الحديث لم يكن عنيّ
    Aunque no puedo imaginar que nadie quiera vivir en ella. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أتصور كيف يمكن أن يعيش أحد هناك
    Estaré bien. Aunque no creo que aprecie tu centellenate vestido tanto como yo lo haría. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أعتقد بأنه سوف يقدر فستانكِ اللامع
    Aunque no tenga un título universitario o sepa algo de biología o anatomía. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أملك شهادة جامعية أو معرفة أي شيء عن علم الأحياء أو علم التشريح يمكنني تعليمكِ
    Y, Aunque no estoy de acuerdo con aquí "Hambien", ella tiene razón. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني لا أتفق مع المُعارضة هنا إلا أن لديها وجهة نظر
    Aunque no puedo decir que no estoy de acuerdo. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أستطيع قول هذا فأنا أختلف.
    Aunque no me veo como los demás, me siento en casa. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أبدو مثل الآخرين أشعر بأنني في دياري
    Aunque no comparto su pasión un buen ejercicio cardiovascular tres veces... Open Subtitles على الرغم من أنني لا أشاركها في هذا أعتقد أن تمارين الكارديو ثلاث مرات..
    Aunque no veo por qué no se puede usar todo lo que uno tiene en el arsenal. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أرى أي سبب لعدم استخدام كل ما لديك في ترسانة الخاص بك.
    Yo realmente no sé, y a pesar de que no lo sé, Open Subtitles أنا لا أعلم حقاً وعلي الرغم من أنني لا أعلم
    A pesar de que no puedo moverme. Y que debo hablar a través de una computadora. En mi mente... Open Subtitles على الرغم من أنني لا يمكننى الحركه ومضطر للتحدث بواسطة جهاز الكمبيوتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد