ويكيبيديا

    "الرقابة المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • control financiero
        
    • supervisión financiera
        
    • controles financieros
        
    • fiscalización financiera
        
    • reglamentación financiera
        
    • control fiscal
        
    • regulación financiera
        
    • supervisión fiduciaria
        
    • vigilancia financiera
        
    • supervisión fiscal
        
    Para el usuario que no es especialista en finanzas, el término presupuesto imparte más claridad al proceso de control financiero. UN وبالنسبة للمستعملين غير المتخصصين في الشؤون المالية، يوفر مصطلح الميزانية أيضا مزيدا من الوضوح لعملية الرقابة المالية.
    La Comisión espera que la Administración tome medidas eficaces para mejorar el control financiero de los gastos de viaje. UN وتتوقع اللجنة أن الإدارة سوف تتخذ تدابير فعالة من أجل تعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر.
    A mediados de 2007 se concederá un contrato de cadena de custodia, que debería contribuir a asegurar el control financiero del sector. UN ومن المقرر أن يمنح عقد محافظة في منتصف عام 2007 ويفترض أن يساعد في تأمين الرقابة المالية على القطاع.
    Es obligatorio comunicar inmediatamente cualquier sospecha a la Autoridad de supervisión financiera. UN وإبلاغ سلطة الرقابة المالية الهنغارية فورا عن أي شبهة إلزامي.
    En la página de Internet de la Autoridad de supervisión financiera se pueden obtener las listas actualizadas de terroristas. UN وتتاح على صفحة سلطة الرقابة المالية الهنغارية على الشبكة العالمية قوائم الإرهابيين التي يجري تحديثها باستمرار.
    Chile, cuya economía es muy abierta, adoptó una combinación de controles financieros y cuantitativos de las corrientes externas. UN وفي سياق الاقتصاد المنفتح إلى حد بالغ في شيلي، فقد اعتمدت مزيجا من قيود الرقابة المالية والكمية على التدفقات الخارجية.
    En esas disposiciones se refleja la distribución actual de competencias entre los órganos gubernamentales encargados de la fiscalización financiera y la prevención de la financiación del terrorismo. UN وتعكس هذه الأحكام التوزيع القائم للاختصاصات فيما بين الهيئات الحكومية في مجال الرقابة المالية ومنع تمويل الإرهاب.
    A medida que se desarrollan los mercados y evolucionan las técnicas de blanqueo de dinero, fraude, evasión fiscal y contravención de las normas, se hace indispensable mejorar los sistemas de reglamentación financiera y actualizarlos para que respondan a normas internacionales más estrictas. UN ومع تطور اﻷسواق وتطور أساليب غسل اﻷموال والغش والتهرب الضريبي وسوء استخدام اﻷنظمة، لا بد من تحسين نظم الرقابة المالية واستكمالها واستجابتها ﻷشد المعايير الدولية صرامة.
    Jefe, Dependencia Institucional, Departamento de control financiero UN رئيس جهاز الوكالات بإدارة الرقابة المالية
    Contador de categoría superior, Departamento de control financiero, Subdivisión de Estudios Técnicos e Investigación UN محاسب كبير، ديوان الرقابة المالية، قسم الدراسات الفنية والبحوث بإدارة الرقابة المالية
    La Junta también consideró que no se había logrado un equilibrio entre las necesidades del control financiero y la eficacia. UN ويرى المجلس أيضا أنه لا يوجد توازن سليم بين متطلبات الرقابة المالية والفعالية.
    Asimismo, hay que agilizar los mecanismos de control financiero mediante el fortalecimiento del sistema de auditoría e inspección. UN كما دعا إلى تحسين ترتيبات الرقابة المالية عن طريق تعزيز نظام مراجعة الحسابات والتفتيش.
    No obstante, algunos países todavía carecen del marco jurídico básico para ejercer un control financiero. UN ومع ذلك، لا تزال بعض البلدان تفتقر إلى الاطار القانوني اﻷساسي الذي يمكنها فيه ممارسة الرقابة المالية.
    Promueve la rendición de cuentas, la transparencia y el mejoramiento del control financiero. UN فهو يعزز المساءلة والشفافية، ويحسن الرقابة المالية.
    ¿Cómo garantiza el sistema de supervisión financiera que los fondos recibidos por las asociaciones no se desvíen de los fines declarados por éstas actividades terroristas? UN ما هي الكيفية التي يكفل بها نظام الرقابة المالية عدم تحويل الأموال التي تستلمها الروابط من الأغراض المعلنة إلى الأنشطة الإرهابية؟
    Por lo tanto, se reforzará notablemente la supervisión financiera de un mayor número de agrupaciones. UN وبذلك، ستعزز الرقابة المالية بشكل ملموس على عدد متزايد من الرابطات.
    Supervisión de los bancos y otras instituciones financieras por la Autoridad Federal de supervisión financiera (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin): UN الإشراف على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى من قبل هيئة الرقابة المالية الاتحادية:
    Sus actividades se rigen por la Ley de instituciones de crédito y están sujetas a la supervisión de la Autoridad de supervisión financiera. UN وينظم أنشطتها قانون المؤسسات الائتمانية وهي تخضع لرقابة دقيقة من جانب هيئة الرقابة المالية.
    Dado que esas personas no necesitan un permiso, están sujetas a la supervisión de la Autoridad de supervisión financiera y el Centro de Intercambio de Información vigila sus actividades. UN ونظرا لأن هؤلاء الأشخاص ليسوا في حاجة إلى ترخيص فعلي، فإنه لا يجري إخضاعهم لرقابة دقيقة من جانب هيئة الرقابة المالية.
    La modificación del sistema de controles financieros del UNFPA hizo necesario cambiar las disposiciones de su Reglamento Financiero. UN وتطلبت إعادة تصميم نظم الرقابة المالية في الصندوق إدخال تغييرات على نظامه المالي.
    La Autoridad de Supervisión desempeña la función de fiscalización financiera en nombre del Estado de manera independiente. UN وتتولى هيئة أداء الرقابة المالية باسم الدولة ولديها استقلالية في أداء تلك الرقابة.
    Ese Programa incluyó servicios de asesoramiento y asistencia prácticos a funcionarios de organismos policiales, fiscales, jueces, autoridades de reglamentación financiera, personal de servicios de inteligencia financiera y miembros del sector privado en más de 85 jurisdicciones. UN وقد وفَّر البرنامج مشورة ومساعدة عملية لمسؤولي إنفاذ القانون والمدّعين العامين والقضاة والمسؤولين عن الرقابة المالية والعاملين في وحدات الاستخبارات المالية والقطاع الخاص في أكثر من 85 ولاية قضائية.
    El Batallón de control fiscal quedará disuelto una vez que se encuentre operacional la División de Finanzas de la PNC, en ningún caso después de esa fecha. UN وستحل كتيبة الرقابة المالية متى بدأ عمل شعبة الشؤون المالية التابعة للشرطة الوطنية المدنية ولكن ليس بعد هذا التاريخ بأي حال.
    La policía y las instituciones de regulación financiera también pueden organizar, a instancias de las instituciones financieras particulares, seminarios y cursos de capacitación apropiados. UN واستجابة لطلبات واردة من فرادى المؤسسات المالية، يمكن للشرطة ومؤسسات الرقابة المالية وضع ترتيبات أيضا لعقد حلقات دراسية ودورات تدريبية ذات صلة.
    La supervisión resulta de la combinación de la supervisión fiduciaria y administrativa: UN وتنتج الرقابة عن الجمع بين الرقابة المالية والإدارية:
    Falta de la debida vigilancia financiera de los proyecto sufragados, con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales UN غياب الرقابة المالية المناسبة على مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة
    43. Su delegación sigue muy de cerca los esfuerzos del Organismo para mejorar la planificación estratégica y fortalecer la supervisión fiscal y la gestión. UN 43 - وقالت إن بلدها يتابع عن كثب جهود الأونروا لتحسين التخطيط الاستراتيجي وتعزيز الرقابة المالية والإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد