Hoy vas a lanzar. ¡Gus! Hazme el favor. | Open Subtitles | ــ وجب عليك أن تقوم بتمارين الرمي اليوم ــ ُ غاز ٌ ، أسدني معروفا |
Parece que el chico sabía lanzar. | Open Subtitles | هو في جميع المقاطعات أيضا يبدوا ان الولد يستطيع الرمي |
Diario personal del oficial que destruyó las bombas de aviación R-400 en el campo de tiro de Al Aziziya | UN | المفكرة الشخصية للموظف الذي قام بتدمير القنابل الجوية من نوع R-400 في ميدان الرمي في العزيزية. |
Equilibrio. No puedes tirar dardos sin una cerveza en la otra mano. | Open Subtitles | التوازن الجميع يعرف أن حملها بيد و الرمي |
Creemos que a veces usaban plumas para controlar la dirección en el lanzamiento. | Open Subtitles | نشك بأنهم أحياناً يستخدمون الريش للحفاظ على الإتجاه في لحظة الرمي |
La ejecución se realiza por disparo de pistola. | UN | ووسيلة الإعدام هي الرمي بالرصاص ويستخدم منفذ عملية الإعدام مسدساً. |
- ¿Se puede disparar? - ¿Yo? Joder no. | Open Subtitles | هل بأمكانك الرمي انا بالطبع لا , انا من المخابرات |
Me importa una mierda si sabía lanzar. | Open Subtitles | اتعرف ذلك؟ أنا لا اهتم ان كان يستطيع الرمي |
Lo estaré si encontramos a alguien que pueda lanzar a más de 125 km/h. | Open Subtitles | سأكون كذلك لو وجدنا فتى يستطيع الرمي في الثمانينات |
Ni uno de estos chicos puede lanzar a más de 105 km/h. | Open Subtitles | لا أحد منهم يستطيع الرمي أكثر من 65 ميل في الساعة |
Lo entiendo, y ese accidente puede costarme mucho dinero si no puede lanzar en tres días. | Open Subtitles | أفهم هذا، تلك الحادثة ربما تكلفني الكثير من المال إن لم يستطع الرمي خلال ثلاثة أيام |
Puedes lanzar, batear puedes patear y ese pequeñín lo hace. | Open Subtitles | يمكنك ان تتأرجح, يمكنك الرمي يمكنك ان تقوم بالركل وانت يمكنك فعل هذا سأعلمك كيف تفعل |
A continuación, el equipo inspeccionó las instalaciones de la Empresa, los almacenes de los equipos, el almacén de productos químicos, el almacén de pólvora, los almacenes de productos de consumo y el campo de tiro. | UN | ثم فتش الفريق مرافق الشركة ومخازن العدد والمخزن الكيمياوي ومخزن البارود ومخازن المواد المستهلكة وميدان الرمي. |
A continuación, inspeccionó la fábrica Saad para conocer los equipos que allí había; luego se dirigió al campo de tiro de la fábrica Al-Nuaman. | UN | وبعدها فتشت مصنع سعد للتعرف على المعدات الموجودة ثم توجهت إلى ميدان الرمي في مصنع النعمان. |
En El salvador no se fabrican ni se ensamblan armas de fuego y solo hay recarga de municiones que normalmente se utilizan en los polígonos de tiro. | UN | نحن لا نصنع ولا نجمع الأسلحة الحربية ولا نقوم سوى بإعادة حشو الذخائر المستخدمة في تمارين الرمي. |
No puede tirar desde afuera, forcémosla a tirar desde afuera. | Open Subtitles | إنها لا تستطيع الرمي من الخارج، لذا لندعهن يرمين من الخارج, حسناً؟ |
¿Y si los números solo no sumarán nada mas? ¿Qué vamos a hacer con éste objetivo de tirar al pato? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الأرقام لاتجمع أبداً؟ ماذا سيتوجب علينا فعله مع أطباق الرمي هذه عديمة الفائدة؟ أطلق! |
Lo harás bien. Todavía te queda otro lanzamiento. | Open Subtitles | ما زال بإمكانكِ الرمي بالكرات الإحتياطيّة. |
28. En virtud del apartado b) del artículo 2 del Protocolo, por " piezas y componentes " se entenderá también todo dispositivo concebido o adaptado para disminuir el sonido causado por el disparo de un arma de fuego (silenciador). | UN | 28- وفقا للفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من بروتوكول الأسلحة النارية، تشمل " الأجزاء والمكوّنات " أيضا أي جهاز مصمم أو معدّل لخفض الصوت الذي يحدثه الرمي بسلاح ناري (جهاز خفض الصوت). |
Le confió lo que había en esa rejilla de ventilación, y la trajo aquí para enseñarle a disparar. | Open Subtitles | لقد وثق بها وأعطاها لها في تـِـلك العلبة وكان يـُـعلمها كيفية الرمي هـُنا |
Las municiones para disparos de ensayo son un bien fungible y se incluyen en la tasa de mantenimiento del régimen de arrendamiento con servicios de conservación. | UN | وتعتبر الذخيرة المستخدمة في تمارين الرمي من اﻷصناف المستهلكة وهي مدرجة في معدل صيانة الايجار الشامل للخدمة. |
Las escopetas de este tipo se usan para luchar contra las alimañas, para la caza y para el tiro a blancos de arcilla. | UN | وغالبا ما يستخدم هذا النوع من البنادق لمكافحة الهوام أو لممارسة هوايتي الصيد أو الرمي على أهداف فخارية. |
Las municiones empleadas en las prácticas se consideran material fungible y están comprendidas en la tasa de conservación del régimen de arrendamiento. | UN | وتعتبر الذخيرة المستخدمة في تمارين الرمي من الأصناف المستهلكة وهي مدرجة في معدل صيانة الايجار الشامل للخدمة. |
De acuerdo, niños. Pónganse en fila en la línea de tiros libres. | Open Subtitles | حسنًا، اطفال، اطفال، لما لا تصطفون على خط الرمي الحر هنا |
Estos son hombres de familia decente que disfrutan de puntería. | Open Subtitles | هؤلاء أربابَ عوائل مُحْتَرمينَ الذي يَتمتّعُ بمهارة الرمي. |