ويكيبيديا

    "الزراعة والأغذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Agricultura y Alimentación
        
    • agricultura y la alimentación
        
    • agrícola y alimentario
        
    • FAO
        
    • agricultura y los alimentos
        
    El Departamento de Agricultura y Alimentación apoya programas de formación, especialmente en gestión de negocios y en gestión financiera de una explotación agrícola. UN كما أن البرامج التدريبية المدعومة من وزارة الزراعة والأغذية تشمل إدارة الأعمال التجارية والإدارة المالية للمزرعة.
    A fin de estimular la propiedad conjunta de la tierra por parte de los cónyuges, el Departamento de Agricultura y Alimentación recomienda seguir las siguientes pautas: UN وأوصت وزارة الزراعة والأغذية باتخاذ الإجراءات التالية بغية تشجيع تقاسم ملكية الأرض بين الزوجين:
    El Departamento de Agricultura y Alimentación coordinó un Grupo interdepartamental que examinó la cuestión del seguro social de las esposas de los agricultores. UN نسقت وزارة الزراعة والأغذية مجموعة فيما بين الوزارات درست مسألة تغطية الضمان الاجتماعي لزوجات من يعملون بالمزارع.
    Quisiéramos ir aún más allá en el caso de la alianza mundial para la agricultura y la alimentación. UN ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية.
    Las fuentes de información al respeto proceden del Ministerio de Salud y el Ministerio de Agricultura y Alimentación. UN وقد وردت المعلومات عما أشير إليه أعلاه من وزارة الصحة ووزارة الزراعة والأغذية.
    Los datos nacionales sobre abastecimiento de alimentos proceden fundamentalmente del Ministerio de Agricultura y Alimentación. UN والمصدر الرئيسي للبيانات المتعلقة بالمخزون الوطني من الأغذية هو وزارة الزراعة والأغذية.
    Al mismo tiempo, el Ministerio de Agricultura y Alimentación trabaja en la elaboración de recomendaciones concretas al pueblo albanés sobre una dieta sana y un equilibrio nutritivo. UN وفي نفس الوقت، تعكف وزارة الزراعة والأغذية على صياغة توصيات ملموسة من أجل ضمان توازن غذائي صحي لسكان ألبانيا.
    Organizaciones supervisadas por el Ministerio de Agricultura y Alimentación UN المنظمات التي تديرها وزارة الزراعة والأغذية
    c) Agricultura y Alimentación. Contribuir a mejorar la seguridad alimentaria mediante las innovaciones basadas en tecnologías ecológicamente adecuadas: UN (ج) الزراعة والأغذية: المساهمة في تحسين الأمن الغذائي من خلال الابتكار التكنولوجي في مجال الزراعة:
    Se está preparando el informe sobre los resultados, que será presentado a los departamentos de Agricultura y Alimentación, y de Asuntos Rurales, de la Comunidad y de Gaeltacht en 2003. UN ويجري إعداد تقرير بما أنجز سيجري تقديمه إلى وزارتي الزراعة والأغذية وشؤون المجتمع المحلي والريف والمناطق الناطقة بالغيلية في عام 2003.
    Área de programas A: Agricultura y Alimentación UN ألف - المجال البرنامجي ألف: الزراعة والأغذية
    A. Área de programas A: Agricultura y Alimentación UN ألف- المجال البرنامجي ألف: الزراعة والأغذية
    Según el Ministerio de Salud, el cumplimiento de este derecho sólo puede realizarse en estrecha colaboración con otros ministerios, como el Ministerio de Agricultura y Alimentación, el Ministerio de Economía, etc. UN وحسب الوزارة، لا يمكن إعمال هذا الحق إلا بالتعاون الوثيق مع وزارات أخرى من قبيل وزارة الزراعة والأغذية ووزارة الاقتصاد، إلخ.
    Fuente: Ministerio de Agricultura y Alimentación. UN المصدر: وزارة الزراعة والأغذية.
    Según el Ministerio de Agricultura y Alimentación, es muy importante a los efectos de la estrategia que se elaboren normas legales de apoyo a estas políticas. UN 345- وتؤكد وزارة الزراعة والأغذية أنه من المهم والأساسي جداً لأغراض الاستراتيجية أن توضَع تشريعات لدعم هذه السياسات.
    El Seminario fue una iniciativa conjunta del Ministerio de Agricultura y Alimentación de Noruega, Innovación Noruega, el Gobernador del Condado de Nord-Trondelag y la FAO. UN وكانت هذه الحلقة مبادرة مشتركة بين وزارة الزراعة والأغذية وهيئة التجديد في النرويج وحاكم مقاطعة ترونديلاغ الشمالية ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Por lo tanto, alentamos el desarrollo de una alianza mundial inclusiva para la agricultura y la alimentación. UN وعليه، فإننا نشجع على إقامة شراكة عالمية شاملة للجميع من أجل الزراعة والأغذية.
    Estas tres esferas deben figurar en un lugar destacado en la agenda de la nueva alianza para la agricultura y la alimentación. UN ويتعين أن تتصدر معالجة هذه القضايا جدول أعمال الشراكة الجديدة في مجال الزراعة والأغذية.
    Por lo tanto, alentamos a que se establezca una alianza mundial inclusiva para la agricultura y la alimentación. UN وعليه، فإننا نشجع على إقامة شراكة عالمية شاملة للجميع من أجل الزراعة والأغذية.
    Además, el comercio dentro de la región sufrió por las variaciones de los tipos de cambio y el aumento del proteccionismo, en especial en los sectores agrícola y alimentario. UN كما تأثرت التجارة داخل المنطقة تأثرا سلبيا بالتغيرات في أسعار الصرف وبتزايد النزعة الحمائية خاصة في قطاعيّ الزراعة والأغذية.
    La principal institución nacional de ejecución y colaboración de los proyectos de asistencia técnica de la FAO en Zambia es el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Pesquerías. UN ووزارة الزراعة والأغذية ومصائد الأسماك هي الشريك الوطني والمؤسسة المنفذة الرئيسية لمشاريع المساعدة التقنية التي تقدمها الفاو في زامبيا.
    Esta cooperación se puede realizar dentro del marco de las organizaciones subregionales o regionales de países en desarrollo mediante programas especiales para los sectores de la agricultura y los alimentos y programas comerciales. UN ويمكن الاضطلاع بذلك في إطار منظمات دون إقليمية أو إقليمية في البلدان النامية، عبر برامج مكرسة لتنمية قطاعي الزراعة والأغذية وبرامج تجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد