E incluso intenté casarme con él, pero él acabó casándose con una mujer rica de una buena familia. | Open Subtitles | لذا حاولت الزواج منه لكن إنتهى الأمر بزواجه من إمرأة غنية مع خلفية عائلة لطيفة |
No era que no quisiera casarme con él. Sí quería. | Open Subtitles | إنه لم يكن لأننى لم أرد الزواج منه ، لقد اردت ذلك |
No ha decidido si se va a casar con él, sin importar de quien sea el bebé. | Open Subtitles | هي لم تقرر الزواج منه بعد، بغض النظر ممن هو طفل. |
No me digas que autorizas a tu hermana a casarse con él | Open Subtitles | لا تقل لي كنت قد سمحت أختك على الزواج منه |
Honestamente, no sé cómo puedes considerar volver a casarte con él. | Open Subtitles | بصراحة، لا أعرف كيف يمكنك التفكير في الزواج منه مرّة أخرى. |
Tu hermano me pidió que me casara con él y siento, bastante irracionalmente, que puedo decir "Sí". | Open Subtitles | اخاكي طلب مني الزواج منه واشعر , انه ليس منطقي اذا قلت , موافقة |
Aún no estoy lista, y no me casaría con él porque es muy testarudo. | Open Subtitles | لستُ مستعدة على أية حال لا أريد الزواج منه لأنه عنيد جدًا |
Le romperé el corazón cuando se entere de que no puedo casarme con él. | Open Subtitles | سينفطر قلبه حين يعرف أني لا يمكنني الزواج منه |
Ud. ha dicho que no debería casarme con él, si no le quiero. | Open Subtitles | قلت لي لا ينبغي الزواج منه لو أنني لا أحبه |
Le dije a Grant que no podía casarme con él. | Open Subtitles | أخبرت السيد. جو جرانت أنى لا أستطيع الزواج منه. |
No puedo aceptar casarme con él... ahora. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوافق على الزواج منه في هذا الحين |
Y no me voy a casar con él. Sólo voy a tomar prestados sus genes. | Open Subtitles | ولا اريد الزواج منه اريد فقط استعارة جيناته |
Bueno, descubrí por que te vas a casar con él. | Open Subtitles | الآن علمتُ لماذا تريدينَ الزواج منه. |
Quizá seas tú quien no se quiere casar con él. | Open Subtitles | ربما أنت الشخص اللذي لا يريد الزواج منه |
Anoche me dijo que había decidido no casarse con él. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني ليلة أمس أنكِ قررتي عدم الزواج منه |
No puede casarse con él. | Open Subtitles | لا تستطيعين الزواج منه ولا تستطيعين نسيانه |
Pero que no debía casarse con él, sólo por su propio bien y que por eso escogía la mejor salida. | Open Subtitles | و من أجل مصلحته رفضت الزواج منه اختارت الطريق السريع للهروب و كم اتمني ان تكون قد قرات هذا الخطاب |
¿Segura que no quieres casarte con él? | Open Subtitles | أمتأكدة أنك تريدين الزواج منه ؟ |
Debes hacer caso a tu corazón. Ve a verlo y dile que aceptas casarte con él. | Open Subtitles | إذهبي إليه وأخبريه بأنكِ تقبلي الزواج منه |
Vamos, tía, lo amas, quieres casarte con él. | Open Subtitles | هيا ، عمتي ، انتي تحبينه ، وتريدين الزواج منه. |
Este tipo me está contando cómo consiguió que la tipa de Mono Asesino se casara con él. | Open Subtitles | هذا الرجل يقول لي كيف حصل المسلسل فتاة قرد الخاصة العراقية على الزواج منه. |
me casaría con él y la gente diría, | Open Subtitles | أنا ستعمل الزواج منه والناس سيقولون، |
Conforme a la jurisprudencia inglesa, en Malasia la mujer casada adquiere el domicilio de su esposo al contraer matrimonio con él. | UN | وعملا بقانون الدعاوى الانكليزي، تكتسب المرأة المتزوجة في ماليزيا موطن زوجها لدى الزواج منه. |
No esta bien que te beses con alguien si no tienes intenciones de casarte con ella. | Open Subtitles | ليس من المناسب أن تقبل أحداً إن لم تكن تنوي الزواج منه |
Los resultados del reconocimiento son confidenciales y sólo pueden notificarse a la persona con la que aquella sometida a reconocimiento tiene intención de casarse con el consentimiento de esta última. | UN | وتكون نتائج فحص الفرد سرية ولا تبلغ للشخص الذي يُنوي الزواج منه إلا بموافقة من جرة فحصه. |