El 50% de la producción de la Arabian Oil se asigna a la cuota de Kuwait en la OPEP. | UN | وينسب 50 في المائة من إنتاج شركة الزيت العربية إلى حصة الكويت في إنتاج منظمة الأوبك. |
A cambio de ello, el organismo contratante del Iraq convenía en suministrar a la Arabian Oil petróleo iraquí por valor equivalente durante períodos posteriores especificados. | UN | وفي مقابل ذلك، وافقت الوكالة المتعاقدة العراقية على توريد نفط عراقي بقيمة معادلة إلى شركة الزيت العربية خلال فترات لاحقة محددة. |
Los Gobiernos de Kuwait y de la Arabia Saudita poseen el 10% de la Arabian Oil cada uno. | UN | وتمتلك كل من حكومتي الكويت والمملكة العربية السعودية نسبة 10 في المائة من شركة الزيت العربية. |
La reclamación de la Arabian Oil Company ( " AOC " ) se ha dividido en dos reclamaciones. | UN | وقسمت مطالبة شركة الزيت العربية إلى مطالبتين. |
A. Naturaleza de las actividades de la AOC 31 - 38 11 | UN | ألف - طبيعة أنشطة شركة الزيت العربية 31-38 13 |
En consecuencia, la reclamación de trueque Arabian Oil queda fuera de la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مطالبة المقايضة الخاصة بشركة الزيت العربية تخرج عن ولاية اللجنة. |
A cambio de ello, el organismo contratante del Iraq convenía en suministrar a la Arabian Oil petróleo iraquí por valor equivalente durante períodos posteriores especificados. | UN | وفي مقابل ذلك، وافقت الوكالة المتعاقدة العراقية على توريد نفط عراقي بقيمة معادلة إلى شركة الزيت العربية خلال فترات لاحقة محددة. |
Los Gobiernos de Kuwait y de la Arabia Saudita poseen el 10% de la Arabian Oil cada uno. | UN | وتمتلك كل من حكومتي الكويت والمملكة العربية السعودية نسبة 10 في المائة من شركة الزيت العربية. |
En consecuencia, la reclamación de trueque Arabian Oil queda fuera de la esfera de competencia de la Comisión. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مطالبة المقايضة الخاصة بشركة الزيت العربية تخرج عن ولاية اللجنة. |
En virtud de esos contratos, la Arabian Oil convenía en suministrar una cantidad media diaria especificada de petróleo al Iraq durante un año aproximadamente. | UN | وبموجب هذه العقود، وافقت شركة الزيت العربية على توريد كمية يومية متوسطة محددة من النفط إلى العراق لفترة سنة واحدة تقريباً. |
Por la expresión " Acuerdo de trueque Arabian Oil " se designa colectivamente a los contratos de trueque. | UN | ويشار إلى اتفاقات التبادل معاً ب " اتفاق المقايضة مع شركة الزيت العربية " . |
56. La Arabian Oil es una sociedad japonesa dedicada a la prospección, producción y distribución de petróleo en la zona del golfo Pérsico y en otros lugares. | UN | 56- شركة الزيت العربية هي شركة يابانية تعمل في استكشاف النفط وإنتاجه وتوزيعه في منطقة الخليج الفارسي وأماكن أخرى. |
61. En todos los acuerdos por escrito que integran el Acuerdo de trueque Arabian Oil figuraban básicamente los mismos términos relativos a la valoración del petróleo que en el contrato de trueque del 20 de junio de 1983. | UN | 61- وجميع الاتفاقات المكتوبة التي يتألف منها اتفاق المقايضة مع شركة الزيت العربية قد اشتملت بصورة جوهرية على نفس الأحكام المتعلقة بتقييم النفط الواردة في عقد التبادل المؤرخ في 20 حزيران/يونيه 1983. |
En virtud del Acuerdo de trueque Arabian Oil, las partes calcularon el valor del petróleo expedido por la Arabian Oil con referencia al " precio de venta gubernamental pertinente " del petróleo crudo de calidades equivalentes. | UN | وبموجب اتفاق المقايضة مع شركة الزيت العربية، حَسَب الطرفان قيمة النفط الذي تشحنه شركة الزيت العربية بالإشارة إلى " سعر البيع الحكومي ذي الصلة " للنفط الخام من الرتب المماثلة. |
La Arabian Oil afirma que SOMO ha reconocido esta deuda en una comunicación por escrito a esta sociedad y facilita copia de la misma. | UN | وتؤكد شركة الزيت العربية أن الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط قد أقرت بهذا الدين في رسالة خطية موجهة إلى شركة الزيت العربية وقدمت الأخيرة نسخة من هذه الرسالة. |
La Arabian Oil sostiene que SOMO no ha hecho ninguna de las entregas estipuladas en el Contrato de trueque Arabian Oil. | UN | وتدَّعي شركة الزيت العربية أن الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط لم تؤد قط أياً من عمليات التسليم المطلوبة بموجب اتفاق المقايضة مع شركة الزيت العربية. |
B. Reclamación de la AOC 39 - 49 12 | UN | باء - المطالبة المقدمة من شركة الزيت العربية 39-49 15 |
2. Reclamación de AOC 12 | UN | 2- المطالبة المقدمة من شركة الزيت العربية 15 |
4. Reclamación de la AOC: Indemnización recomendada por el Grupo 17 | UN | 4- التعويض الموصى به من الفريق لشركة الزيت العربية 21 |
La empresa AOC presenta esta reclamación en nombre propio y en el de sus socios en la empresa mixta, a saber: Arabia Saudita y Kuwait. | UN | وتقدم شركة الزيت العربية هذه المطالبة بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن شريكيها في المشروع المشترك، المملكة العربية السعودية والكويت. |