El vino caliente humea, el árbol y somos la Carne en el asador. | Open Subtitles | بخار النبيذ الساخن الأحتفالات الصاخبة بعيد الميلاد ونحن الأثرياء وسط النار |
¿Por qué no pusiste botellas de agua caliente o un traje térmico? | Open Subtitles | لماذا لم تزودوني بزجاجات الماء الساخن او جناح مدفا بالكهرباء |
Para evitar las alergias a la navaja siempre enjuaga la hoja con agua fría en vez de caliente. | Open Subtitles | لتجنب الحرقان الناجم عن موس الحلاقة دائما تنقعوا الموس فى الماء البارد بدلا من الساخن |
Participaron en el programa cinco (5) países mediterráneos, con sus correspondientes organizaciones de servicios y línea telefónica directa sobre el SIDA. | UN | وشاركت خمسة بلدان من البحر الأبيض المتوسط في البرنامج مع الدوائر ذات الصلة والمنظمات المعنية بخط الإيدز الساخن. |
Lo único que necesito es agua caliente para remojarme mis huesos fatigados. | Open Subtitles | كل ما أريد هو بعض الماء الساخن لابلل عظامي المرهقة. |
¿Dices que debería ponerlo en agua caliente y golpearlo contra la mesa? | Open Subtitles | هل أضعه في الماء الساخن ثم أضرب رأسه على الطاولة؟ |
No hay agua caliente en la casa. | Open Subtitles | فَقدنَا الماءَ الساخن في البيتِ الرئيسيِ. |
Es un mundo líquido en vez de sólido, caliente en vez de tibio. | Open Subtitles | فى هذا العالم السائل بدلاً من الصلب حار بدلاً من الساخن |
Oye, no uses toda el agua caliente porque tienes horas ahí metida. | Open Subtitles | لا تنهي مخزون الماء الساخن لأنكِ هنا منذ وقت طويل |
Creada hace más de 50 millones de años, la columna es sostenida por calor continuamente elevándose del núcleo caliente de la Tierra. | Open Subtitles | تكونت قبل ما يزيد عن 50 مليون سنةٍ مضت تمدّد الريش بفعل الحرارة المرتفعة بإستمرار من لُب الأرض الساخن. |
Porque no vas fuera y tomas una olla para hervir agua caliente construye una tienda con una sábana. | Open Subtitles | لماذا لاتذهبي الي الخارج وتحضري وعاء من الماء الساخن . وتبني خيمة مع بعض الملاءات |
Bueno , incluso si fue accidental estaríamos tratando con alguien que arrojó su cuerpo a una bañera de agua caliente en vez de llamar al 911. | Open Subtitles | حتى لو كان غير مقصود، ما زلنا نتعامل مع شخص ملقاة جسدها في حوض استحمام بالماء الساخن بدلا من استدعاء 91 1. |
No utilice toda el agua caliente. Quiero tomar una ducha rápida, también. | Open Subtitles | لا تستخدمي كل الماء الساخن أحتاج أن أغتسل أنا أيضاً |
Siempre compartir el trabajo del hogar nunca desperdiciar el agua caliente y nunca jamás ir a acostarse enojados. | Open Subtitles | دائما يتشاركوا بالعمل المنزلي لا لإهدار الماء الساخن و عدم الذهاب الى النوم غاضبين أبدا |
Ahora, a bailar con tu muñequito caliente antes de que derrita la sala. | Open Subtitles | والآن، اذهبي للرقص مع فتاكِ الساخن المثير قبل أن يذيب الغرفة |
Sé eso, y puedes disfrutar allí la bañera caliente allí, ¿está bien? | Open Subtitles | اعلم هذا , يمكنك الاستمتاع بالحوض الساخن هناك، أليس كذلك؟ |
No lo haré. ¡Será mejor que vengas aquí y me acompañes porque planeo usar toda el agua caliente! | Open Subtitles | لن أتركك من الأفضل لك أن تنضم إلي لأني عازمة على استهلاك كل الماء الساخن |
Establecimiento de un sistema de comunicación telefónica directa entre los Jefes de Estado Mayor y/o los Ministros de Defensa de los Estados participantes. | UN | إنشاء شبكة هواتف للخط الساخن بين رؤساء الدفاع ووزارات الدفاع في الدول المشاركة. |
Voy a ponerle unas compresas bien calientes. | Open Subtitles | سأحضر له زجاجة من الماء الساخن |
Para mí, Catherine Zeta-Jones es sexy. | Open Subtitles | أعتقد كاثرين زيتا جونز الساخن. |
Luego los soldados le tiraron agua hirviendo sobre el cuerpo. | UN | وصب الجنود بعد ذلك الماء الساخن على جسده. |
Tus amigos te invitan al campo y luego te mojan la mano con agua tibia mientras duermes hasta que te orinas en la bolsa de dormir. | Open Subtitles | على سبيل المثال، يقوم أصدقاؤك بدعوتك للسهر والمبيت ثم يضعون يدك في الماء الساخن وأنت نائم ما يجعلك تبوّل في كيس النوم |
Quiero saber por qué, cuando me trajo hasta el nombre de la Sra. Karp ayer, todos ustedes actuaste como pongo un puercoespín en un jacuzzi . | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا، عندما أحضرت حتى اسم السيدة كارب أمس، لكم جميعا تصرفت مثل أضع النيص في حوض استحمام بالماء الساخن. |
Hot Studio hizo un trabajo fantástico en un plazo muy ajustado de tiempo. | TED | الأستديو الساخن أنجز عملاً عظيماً في وقت قصير للغاية، لذا زوروا الموقع |
:: Información pública acerca del funcionamiento de la línea de atención telefónica 197; | UN | :: يتم توعية الجمهور العام بشأن تشغيل الخط الهاتفي الساخن رقم 197. |
A medida que el sol calienta estas inmensas laderas, el aire cálido se eleva desde los valles, convirtiéndose al final de la mañana en vientos feroces. | Open Subtitles | و حيث تسخن الشمس هذه المنحدرات الهائلة يرتفع الهواء الساخن من الأودية ليتحول في آخر النهار إلى رياح متجمدة |
Escoge ahora, canturrean bajo la luna junto al viejo lago, penetra de nuevo en el dulce bosque, sueña otra vez el sueño ardiente. | Open Subtitles | فاختاروا الان ان يدندنوا تحت تحت القمر بجوار البحيرة القديمة دخلوا مرة اخري الغابة الجميلة دخلوا الحلم الساخن تعالوا معنا |
Perdoname, es una crisis de "teléfono rojo". | Open Subtitles | أنا آسفة هذا الخط الساخن للأزمات النفسية |