Este plano muestra los movimientos de un niño entre las 9:10 y las 9:30. | TED | الآن، يوضح هذا الرسم حركة الولد ما بين الساعه 9:10 الى 9:30. |
Tengo que bajar el puente levadizo a las dos de la madrugada. | Open Subtitles | سوف أنزل لكم الجسر المتحرك الساعه الثانيه بعد منتصف الليل |
Solo quería decirle que estaré allí mañana por la noche a las diez. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10: |
En la hora y media siguientes tomó un cuarto de litro de vino blanco. | Open Subtitles | بعد ذلك فى الساعه والنصف التاليه شربت 8 اوقيات من النبيذ الابيض |
Señor, estoy segura de que llegara a los Angeles a la misma hora. | Open Subtitles | اسفة ولكني متأكده انك ستصل الى لوس انجلوس في نفس الساعه |
pusiste a toda mi familia en peligro... cuando le mandaste el reloj. | Open Subtitles | لقد عرضت عائلتى كلها للمخاطره عندما بعثت له تلك الساعه |
Nos vemos en la estación de Victoria mañana a las 11 :00. | Open Subtitles | قابلينى فى سوق الأزهار بمحطة فيكتوريا غدا الساعه الواحده ظهرا |
La tuvieron que matar antes de las 3:00 de la tarde, ayer. | Open Subtitles | لابد أنها قُتلت قبل الساعه الثالثه من بعد ظهر أمس |
¿Será posible tener una mesa para cuatro sábado, digamos, a las ocho? | Open Subtitles | اهناك فرصة للحصول على طاوله لاربعة مساء السبت الساعه الثامنه؟ |
Son las 2:00 a.m. Y sigo despierta. | Open Subtitles | إنها الساعه الثانيه صباحاً ومازلت مستيقظه |
Dile a la tía Gloria que podemos ir a la misa de las 2:00. | Open Subtitles | أخبر عمة جلوريا اننا مازلنا ي مكن ان نجعل الرياضيات الساعه اثنين |
General, anoche hice una ronda por el frente a eso de las 3:00 horas. | Open Subtitles | جنرال لقد سرت على طول خطنا الدفاعي في الساعه 3 فجر الامس |
Pueden nadar bajo el agua y alcanzar las 20 millas por hora sin hacer siquiera una onda sobre la superficie. | Open Subtitles | لذلك يمكنه السباحة تحت الماء مساحة 20 ميل في الساعه دون أن يقوم بعمل موجات على السطح |
En el árbol torcido, 617 metros, 50 km por hora, ángulo 3 grados. | Open Subtitles | عند الشجره المسافه 675 يارده سياره بسرعه 3 اميال في الساعه |
Dos explosiones en la última hora, precedida por un intercambio de disparos. | Open Subtitles | وقع تفجيرات بعد تبادل اطلاق النار فى خلال الساعه الماضيه |
Hay un límite de velocidad -- probablemente 5 millas por hora -- a la entrada. | Open Subtitles | الآن ، هناك سرعه محدوده ، حوالي 5 أميال في الساعه عند المدخل |
¿Aprendiste a volar en la última hora y no me lo dijiste? | Open Subtitles | أتعلمت كيف تُحلق بها في الساعه الماضيه ول م تُخبرني؟ |
Ahora bien, un reloj necesita estar limpio, Iubricado y cerrado a presión. | Open Subtitles | والآن،على الساعه ان تكون نظيفه للغايه ومزيته جيدا،و مشدوده ايضا |
Si el arriero camina lentamente en el sentido del reloj, fuera de la manga, la vaca camina en sentido contrario dentro de la manga. | Open Subtitles | أترى إذا مشى الرعاة بشكل بطئ و مع عقارب الساعه خارج الأنبوب عندها ستمشي الماشيه عبر الأنبوب عكس عقارب الساعه |
A veces ni siquiera sabia si él estaba allí hasta que oía el reloj. | Open Subtitles | احياناً لا أعرف انه هناك حتى اسمع صوت تلك الساعه عند أُذنُي. |
Ese hombre de allí, a las dos en punto, evidentemente es guardaespaldas. | Open Subtitles | هذا الرجل هناك، بإتجاه الساعه الثانية، يبدو أنّه حارسٌ شخصي |