el Alto Comisionado de la CSCE para las Minorías Nacionales también está actuando en varias partes del área de la CSCE. | UN | والمفوض السامي للمؤتمر لشؤون اﻷقليات القومية يقوم بدوره بأنشطة في مختلف أنحاء منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
el Alto Comisionado subrayó la importancia de la educación para los derechos humanos en la primera reunión de 1994 del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وشدد المفوض السامي أثناء جلسة عام ١٩٩٤ اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية على ما للتعليم من أهمية في مجال حقوق اﻹنسان. |
La labor realizada por el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales ha servido para aliviar la tirantez en una serie de sectores en Europa. | UN | فالعمل الذي اضطلع به المفوض السامي المعني باﻷقليات القومية قد ساعد على تخفيف التوترات في عدد من المناطق في أوروبا. |
Se acogió muy calurosamente la decisión del Alto Representante de establecer un centro de coordinación de los derechos humanos. | UN | وقد أُعرب عن الترحيب بقوة بقرار الممثل السامي إنشاء مركز في مكتبه لتنسيق جهود حقوق اﻹنسان. |
El carácter periódico de los contactos favorecerá una mayor integración y fortalecerá la representación de la Alta Comisionada en la Sede. | UN | وسيساهم ذلك في مزيد من التكامل بفضل ضمان التواصل على أساس منتظم، وسيعزز تمثيل المفوض السامي في المقر. |
El nuevo espíritu que nació en la Conferencia ha posibilitado que se cree el cargo de Alto Comisionado. | UN | وقال إن الروح الجديدة التي ظهرت في المؤتمر قد مكنت من انشاء منصب المفوض السامي. |
El Auxiliar Especial también ayudaría al Alto Comisionado en cuestiones administrativas y financieras, según procediera. | UN | كما سيقدم المساعد الخاص العون للمفوض السامي في المسائل اﻹدارية والمالية، حسب الاقتضاء. |
Debe autorizarse al Alto Comisionado para los Derechos Humanos a convocar un período extraordinario. | UN | ينبغي أن يؤذن للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية. |
de contribuciones voluntarias al Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | لجنة الجمعية العامة المخصصة ﻹعلان التبرعات لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
el Alto Comisionado sigue participando en las conversaciones acerca del establecimiento de un mecanismo regional o subregional de derechos humanos en Asia. | UN | ويواصل المفوض السامي مشاركته فيما يدور من مناقشات حول إقامة ترتيب إقليمي أو دون إقليمي لحقوق اﻹنسان في آسيا. |
el Alto Comisionado pidió a todos los protagonistas que respetaran plenamente los derechos humanos en Jammu y Cachemira. | UN | ودعا المفوض السامي جميع اﻷطراف المتخاصمة الى إيلاء الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان في جامو وكشمير. |
José AYALA LASSO Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Ginebra | UN | خوسيه أيالا لاسو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، جنيف ستافان بوديمار |
Así pues, el Alto Comisionado presta asistencia a los órganos y organismos de derechos humanos para facilitar su labor. | UN | وعلى هذا النحو، يقوم المفوض السامي بمساعدة أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان في مساعيها، وتسهيل هذه المساعي؛ |
Tema 5 del programa: Cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | البند ٥ من جدول اﻷعمال التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان |
el Alto Comisionado ha coordinado estrechamente sus actividades con mi Representante Especial. | UN | وقد نسق المفوض السامي أنشطته تنسيقا وثيقا مع ممثلي الخاص. |
VISITA OFICIAL DEL ALTO Comisionado DE LAS NACIONES UNIDAS para los DERECHOS HUMANOS | UN | الزيارة الرسمية التي قام بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Reafirmamos nuestra voluntad de cooperar plenamente con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. | UN | ونؤكد مجددا رغبتنا في التعاون بالكامل مع المفوض السامي لشؤون اﻷقليات القومية. |
Por conducto de su OFICINA, el PNUD procuraría establecer un diálogo coordinado con la OFICINA del Alto Representante. | UN | وسوف يسعى البرنامج اﻹنمائي، من خلال مكتبه، إلى إقامة حوار منسق مع مكتب الممثل السامي. |
La OFICINA del Alto Representante estuvo representada por mí o por funcionarios superiores. | UN | وفي هذه الاجتماعات، تناوبت مع كبار معاوني تمثيل مكتب الممثل السامي. |
La OFICINA del Alto Representante estuvo representada por mí o por funcionarios superiores. | UN | وفي هذه الاجتماعات تناوبت مع كبار معاونيﱠ تمثيل مكتب الممثل السامي. |
En los informes anteriores de la Alta Comisionada ya se incluyó información sobre dichas actividades. | UN | وقد وردت المعلومات المتصلة بهذه اﻷنشطة في التقارير السابقة المقدمة من المفوض السامي. |
También se ha garantizado el derecho de los sami a que se traduzcan las decisiones a su idioma. | UN | وقد تمت كذلك كفالة حق حزب من أحزاب السامي في ترجمة قرار بلغة جماعة السامي. |
Por ejemplo, en Noruega, el Tribunal Supremo falló en dos casos en favor del reconocimiento del derecho a la tierra a los samis. | UN | فعلى سبيل المثال، فصلت المحكمة العليا في النرويج في قضيتين، وأفضى ذلك إلى الاعتراف بحقوق أفراد جماعة السامي في أراضيهم. |
El derecho consuetudinario y los principios jurídicos samis se han tenido muy poco en cuenta en el proceso legislativo. | UN | ولم ينعكس القانون العرفي لجماعات السامي ومفهومها للقانون إلا بدرجة محدودة جداً في عملية سن القوانين. |
La aplicación de ese instrumento permitirá a la humanidad avanzar hacia el logro del noble objetivo de un mundo libre de armas nucleares. | UN | إن تنفيذ هذا الصك سيمكن البشرية من التقدم نحو تحقيق الهدف السامي المتمثل في إيجاد عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية. |
Hasta el momento se ha publicado en inglés el No. 1 de la serie, The High Commissioner for Human Rights: An Introduction. | UN | وقد صدر حتى اﻵن العدد اﻷول باللغة الانكليزية. وهو بعنوان مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان: مدخل. |
Las recomendaciones del Alto Comisionado relativas a esta OFICINA se han aplicado cabalmente. | UN | وقد تم تنفيذ توصيات المفوض السامي فيما يتعلق بالمكتب تنفيذا كاملا. |
Sólo por curiosidad, ¿cual es el tiempo promedio de un cliente para hablar con un Arcángel? | Open Subtitles | بدافع الفضول , ما هو متوسّط وقت الإنتظار للتحدّث إلى الكائن السامي ؟ |
El semita que traje, el que me disparó, | Open Subtitles | السامي الذي اعتقلتُه الذي أصابني برصاصة |
Felicitamos al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. | UN | ونهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه لمنصب الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح. |