ويكيبيديا

    "السريعة الأثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de efecto rápido
        
    • de efecto inmediato
        
    • de impacto rápido
        
    • efecto rápido de
        
    • de efectos rápidos
        
    • PER
        
    • de gran eficacia
        
    • de resultados rápidos
        
    • resultados rápidos y
        
    La UNMIS administra proyectos de efecto rápido con cargo a los recursos existentes. UN تنفذ البعثة برنامجها للمشاريع السريعة الأثر عن طريق استخدام الموارد الموجودة.
    :: 30 proyectos de efecto rápido para afianzar el estado de derecho UN :: 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لتعزيز سيادة القانون
    :: Ejecución de 50 proyectos de efecto rápido en apoyo de las actividades de rehabilitación de las comunidades UN :: تنفيذ 50 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لدعم الجهود الرامية إلى تأهيل المجتمعات المحلية
    El uso de proyectos de efecto rápido para la estabilización no es sostenible. UN كما أن استخدام المشاريع السريعة الأثر لتحقيق الاستقرار ليس أمرا مستداما.
    Los proyectos de efecto inmediato se ejecutarían de manera imparcial, con el consentimiento de las partes a nivel local y de las comunidades interesadas. UN وستنفذ المشاريع السريعة الأثر بموافقة الأطراف المحلية وسيكون غرضها إفادة المجتمعات المحلية المعنية، وبصورة محايدة.
    La misión tuvo conocimiento de que la población local había recibido bien los proyectos de efecto rápido. UN وعلمت البعثة أن السكان المحليين قد رحبوا ترحيبا بالغا بالمشروعات السريعة الأثر.
    Los proyectos de efecto rápido siguen representando un mecanismo importante de la asistencia humanitaria. UN 34 - ما زالت المشاريع السريعة الأثر تشكل سبيلا هاما للمساعدة الإنسانية.
    A ese respecto, exhorta a la comunidad internacional a prestar apoyo a esos programas, incluso ejecutando proyectos de efecto rápido. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس المجتمع الدولي على دعم هذه البرامج بعدة طرق، منها تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    La población local ha acogido bien la asistencia prestada por la Misión en el marco de los proyectos de efecto rápido. UN وقد لقيت المساعدة التي تقدمها البعثة من خلال المشاريع السريعة الأثر قبولا حسنا لدى السكان المحليين.
    :: Ejecución de 60 proyectos de efecto rápido para mejorar la infraestructura local, las escuelas, la salud, la higiene y el agua potable UN :: تنفيذ 60 من المشاريع السريعة الأثر لتحسين الهياكل الأساسية المحلية والمدارس والصحة والإصحاح والمياه النقية
    :: Ejecución de 20 proyectos de efecto rápido alrededor de las zonas de desarme, desmovilización y reinserción UN :: تنفيذ 20 من المشاريع السريعة الأثر حول مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Ejecución de proyectos de efecto rápido para apoyar el desarrollo de la administración pública en el Sudán meridional UN :: تنفيذ المشاريع السريعة الأثر من أجل دعم تطوير الإدارة المدنية في جنوب السودان
    Se incluye una partida, para proyectos de efecto rápido, que asciende a 100.000 dólares para 2004/2005 y a 2 millones de dólares para 2005/2006. UN 49 - ويرد اعتماد للمشاريع السريعة الأثر قدره 000 100 دولار للفترة 2004/2005 و 000 000 2 دولار للفترة 2005/2006.
    Las pequeñas comunidades rurales, entre ellas las del municipio de Batwa, también se beneficiaron de los programas de efecto rápido de la Misión. UN واستفادت المجتمعات الريفية الصغيرة أيضا بما فيها مجتمع بتوا المحلي، من المشاريع السريعة الأثر التي تنفذها البعثة.
    Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. UN تبسيط عملية تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة.
    Los proyectos de efecto rápido se financian mediante contribuciones voluntarias a un fondo fiduciario. UN المشاريع السريعة الأثر ممولة من التبرعات إلى صندوق استئماني.
    :: Aplicación de 55 proyectos de efecto rápido en apoyo al proceso de paz, incluidas actividades de socorro y reparación de la infraestructura comunitaria básica UN :: تنفيذ 55 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر دعما لعملية السلام، بما فيها أنشطة الإغاثة، وإصلاح البنى التحتية الأساسية للمجتمعات المحلية
    :: Ejecución de 80 proyectos de efecto rápido para garantizar la continuidad del retorno de los refugiados y desplazados internos UN :: تنفيذ 80 من المشاريع السريعة الأثر لضمان توافر القدرة على استيعاب المشردين داخليا واللاجئين العائدين
    Sección VII: proyectos de efecto rápido UN الجزء السابع: المشاريع السريعة الأثر
    La Comisión tomó conocimiento de lo establecido de una dependencia separada para proyectos de efecto inmediato en una misión. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة منفصلة للمشاريع السريعة الأثر في إحدى البعثات.
    Es preciso cuidar de que se implementen programas de impacto rápido en el marco de estrategias de desarrollo a mediano y a más largo plazo. UN ولا بد من بذل العناية لضمان تنفيذ البرامج السريعة الأثر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية المتوسطة والطويلة المدى.
    Pese a la suspensión de la repatriación voluntaria desde Etiopía por las autoridades de la zona noroccidental a fines de 1998, el ACNUR siguió planificando y llevando a la práctica en la región nuevos proyectos de efectos rápidos. UN وبالرغم من أن السلطات في شمال شرق البلد قد أوقفت تلك العودة الطوعية في أواخر عام 1998 فقد واصلت المفوضية تخطيط وتنفيذ المزيد من المشاريع السريعة الأثر في المنطقة.
    Número de PER realizados por sector; UN * عدد المشاريع السريعة الأثر التي تم تنفيذها بحسب القطاع؛
    Se informó a la Comisión Consultiva de que se asignarían oficiales nacionales a las operaciones diarias de algunos proyectos de gran eficacia. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تنفيذ العمليات اليومية لبعض فرادى المشاريع السريعة الأثر سيعهد إلى موظفين فنيين وطنيين.
    El Fondo también administra el Fondo para proyectos de resultados rápidos, que ha financiado más de 40 pequeños proyectos en Sarajevo. UN وتتولى الوحدة أيضا إدارة صندوق المشاريع السريعة اﻷثر الذي يمول أكثر من ٤٠ مشروعا صغيرا في سراييفو.
    También se está empeñando en racionalizar la contabilidad financiera de los proyectos con cargo al Fondo para proyectos de resultados rápidos y el Fondo Fiduciario. UN كما أنها تعمل من أجل ترشيد المحاسبة المالية للمشاريع السريعة اﻷثر ومشاريع الصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد