La UNMIS administra proyectos de efecto rápido con cargo a los recursos existentes. | UN | تنفذ البعثة برنامجها للمشاريع السريعة الأثر عن طريق استخدام الموارد الموجودة. |
:: 30 proyectos de efecto rápido para afianzar el estado de derecho | UN | :: 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لتعزيز سيادة القانون |
:: Ejecución de 50 proyectos de efecto rápido en apoyo de las actividades de rehabilitación de las comunidades | UN | :: تنفيذ 50 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر لدعم الجهود الرامية إلى تأهيل المجتمعات المحلية |
El uso de proyectos de efecto rápido para la estabilización no es sostenible. | UN | كما أن استخدام المشاريع السريعة الأثر لتحقيق الاستقرار ليس أمرا مستداما. |
Los proyectos de efecto inmediato se ejecutarían de manera imparcial, con el consentimiento de las partes a nivel local y de las comunidades interesadas. | UN | وستنفذ المشاريع السريعة الأثر بموافقة الأطراف المحلية وسيكون غرضها إفادة المجتمعات المحلية المعنية، وبصورة محايدة. |
La misión tuvo conocimiento de que la población local había recibido bien los proyectos de efecto rápido. | UN | وعلمت البعثة أن السكان المحليين قد رحبوا ترحيبا بالغا بالمشروعات السريعة الأثر. |
Los proyectos de efecto rápido siguen representando un mecanismo importante de la asistencia humanitaria. | UN | 34 - ما زالت المشاريع السريعة الأثر تشكل سبيلا هاما للمساعدة الإنسانية. |
A ese respecto, exhorta a la comunidad internacional a prestar apoyo a esos programas, incluso ejecutando proyectos de efecto rápido. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المجلس المجتمع الدولي على دعم هذه البرامج بعدة طرق، منها تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
La población local ha acogido bien la asistencia prestada por la Misión en el marco de los proyectos de efecto rápido. | UN | وقد لقيت المساعدة التي تقدمها البعثة من خلال المشاريع السريعة الأثر قبولا حسنا لدى السكان المحليين. |
:: Ejecución de 60 proyectos de efecto rápido para mejorar la infraestructura local, las escuelas, la salud, la higiene y el agua potable | UN | :: تنفيذ 60 من المشاريع السريعة الأثر لتحسين الهياكل الأساسية المحلية والمدارس والصحة والإصحاح والمياه النقية |
:: Ejecución de 20 proyectos de efecto rápido alrededor de las zonas de desarme, desmovilización y reinserción | UN | :: تنفيذ 20 من المشاريع السريعة الأثر حول مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
:: Ejecución de proyectos de efecto rápido para apoyar el desarrollo de la administración pública en el Sudán meridional | UN | :: تنفيذ المشاريع السريعة الأثر من أجل دعم تطوير الإدارة المدنية في جنوب السودان |
Se incluye una partida, para proyectos de efecto rápido, que asciende a 100.000 dólares para 2004/2005 y a 2 millones de dólares para 2005/2006. | UN | 49 - ويرد اعتماد للمشاريع السريعة الأثر قدره 000 100 دولار للفترة 2004/2005 و 000 000 2 دولار للفترة 2005/2006. |
Las pequeñas comunidades rurales, entre ellas las del municipio de Batwa, también se beneficiaron de los programas de efecto rápido de la Misión. | UN | واستفادت المجتمعات الريفية الصغيرة أيضا بما فيها مجتمع بتوا المحلي، من المشاريع السريعة الأثر التي تنفذها البعثة. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Los proyectos de efecto rápido se financian mediante contribuciones voluntarias a un fondo fiduciario. | UN | المشاريع السريعة الأثر ممولة من التبرعات إلى صندوق استئماني. |
:: Aplicación de 55 proyectos de efecto rápido en apoyo al proceso de paz, incluidas actividades de socorro y reparación de la infraestructura comunitaria básica | UN | :: تنفيذ 55 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر دعما لعملية السلام، بما فيها أنشطة الإغاثة، وإصلاح البنى التحتية الأساسية للمجتمعات المحلية |
:: Ejecución de 80 proyectos de efecto rápido para garantizar la continuidad del retorno de los refugiados y desplazados internos | UN | :: تنفيذ 80 من المشاريع السريعة الأثر لضمان توافر القدرة على استيعاب المشردين داخليا واللاجئين العائدين |
Sección VII: proyectos de efecto rápido | UN | الجزء السابع: المشاريع السريعة الأثر |
La Comisión tomó conocimiento de lo establecido de una dependencia separada para proyectos de efecto inmediato en una misión. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة منفصلة للمشاريع السريعة الأثر في إحدى البعثات. |
Es preciso cuidar de que se implementen programas de impacto rápido en el marco de estrategias de desarrollo a mediano y a más largo plazo. | UN | ولا بد من بذل العناية لضمان تنفيذ البرامج السريعة الأثر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية المتوسطة والطويلة المدى. |
Pese a la suspensión de la repatriación voluntaria desde Etiopía por las autoridades de la zona noroccidental a fines de 1998, el ACNUR siguió planificando y llevando a la práctica en la región nuevos proyectos de efectos rápidos. | UN | وبالرغم من أن السلطات في شمال شرق البلد قد أوقفت تلك العودة الطوعية في أواخر عام 1998 فقد واصلت المفوضية تخطيط وتنفيذ المزيد من المشاريع السريعة الأثر في المنطقة. |
Número de PER realizados por sector; | UN | * عدد المشاريع السريعة الأثر التي تم تنفيذها بحسب القطاع؛ |
Se informó a la Comisión Consultiva de que se asignarían oficiales nacionales a las operaciones diarias de algunos proyectos de gran eficacia. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تنفيذ العمليات اليومية لبعض فرادى المشاريع السريعة الأثر سيعهد إلى موظفين فنيين وطنيين. |
El Fondo también administra el Fondo para proyectos de resultados rápidos, que ha financiado más de 40 pequeños proyectos en Sarajevo. | UN | وتتولى الوحدة أيضا إدارة صندوق المشاريع السريعة اﻷثر الذي يمول أكثر من ٤٠ مشروعا صغيرا في سراييفو. |
También se está empeñando en racionalizar la contabilidad financiera de los proyectos con cargo al Fondo para proyectos de resultados rápidos y el Fondo Fiduciario. | UN | كما أنها تعمل من أجل ترشيد المحاسبة المالية للمشاريع السريعة اﻷثر ومشاريع الصندوق الاستئماني. |