ويكيبيديا

    "السفر في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • viajes en
        
    • viaje en
        
    • viajes de
        
    • viajar en
        
    • viaje de
        
    • de viajes
        
    • de viaje
        
    • viajes para
        
    • viaje para
        
    • viajar por
        
    • viaje al
        
    • los viajes
        
    Sin embargo, más de la mitad de las economías desarrolladas tuvieron superávit en la cuenta de viajes en 1995. UN بيد أن أكثر من نصف الاقتصادات المتقدمة النمو شهد فائضا في حساب السفر في عام ١٩٩٥.
    bienio. viajes en comisión de servicio Gastos de viajes realizados en el bienio en curso y viajes que comienzan UN السفر في مهام رسمية تكاليف السفر خلال فترة السنتين الجارية والسفر الذي يبدأ قبل نهاية فترة
    Las autoridades fronterizas suizas aplican estrictamente la prohibición de viajes en todos los puestos de control de fronteras. UN فسلطات مراقبة الحدود السويسرية تنفذ بدقة الحظر المفروض على السفر في جميع مراكز المراقبة الحدودية.
    La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre los gastos de viaje en el capítulo I. UN وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه.
    Este fenómeno contribuye al elevado presupuesto de viajes de la Oficina del Fiscal. UN وتساهم هذه الظاهرة في ارتفاع ميزانية السفر في مكتب المدعي العام.
    Además, la Secretaría tenía que pagar un recargo de anulación de pasaje por los observadores que no hubieran podido viajar en el último momento. UN واﻷمانة العامة مطالبة أيضا بدفع رسوم اﻹلغاء عن المراقبين الذين لم يستطيعوا السفر في اللحظة اﻷخيرة.
    Los pasaportes y los documentos de viaje de emergencia de Guyana incluyen marcas de seguridad que dificultan la falsificación. UN تصنع جوازات السفر ووثائق السفر في حالات الطوارئ الغيانية بخصائص أمنية يصعب إلى حد ما تزويرها.
    Auditoría de la gestión de los recursos humanos y los viajes en la ONUVT. UN مراجعة إدارة الموارد البشرية وإدارة السفر في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    viajes en comisión de servicio, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales UN السفر في مهام رسمية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد
    Dicha reducción compensa por completo el aumento de la partida correspondiente a viajes en comisión de servicio. UN وهذا النقصان يعوض تماما عن الزيادة الواردة تحت بند السفر في مهمات رسمية.
    viajes en comisión de servicio, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales UN السفر في مهام رسمية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد
    Los Jefes de Gobierno recibieron el informe del jefe de la delegación de Granada, país al que se había confiado la responsabilidad principal en lo referente a la promoción de los viajes en la región. UN تلقى رؤساء الحكومات التقرير من رئيس وفد غرينادا، وهي البلد الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عن تشجيع السفر في المنطقة.
    Se han hecho más estrictos los procedimientos que aplica la agencia de viajes en la emisión de boletos y anticipos para viaje a fin de asegurar que se entreguen al funcionario interesado. UN وتم احكام الاجراءات المتبعة في وكالة السفر في إصدار البطاقات وسلف السفر لضمان أن تطال الموظف المعني.
    También se mantenían registros sobre el costo de los viajes en el caso de introducirse una modificación en el tiempo mínimo de vuelo que determina una clase de servicio más elevada. UN ويُحتفظ أيضا بسجلات لتكلفة السفر في حالة تغيير الحد اﻷدنى لمدة الطيران الذي تُرفع بعده درجة الخدمة.
    xiv) Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y reducción de los gastos; UN ' ١٤ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف؛
    El viaje en comisión de servicio en Israel, Líbano y la República Arabe Siria durante el período, con dietas a una tasa de 53 dólares, 67 dólares y 68 dólares respectivamente, se estima en 47.000 dólares. UN وقدرت بـ ٠٠٠ ٤٧ دولار تكاليف السفر في مهام خلال هذه الفترة في اسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية بمعدلات ٥٣ دولار، و ٦٧ دولار، و ٦٨ دولار على التوالي للبدل اليومي.
    Se ha supuesto que los gastos de viaje en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son una única isla pequeña, serían mínimos. UN وقد افترض أن تكاليف السفر في الدول التي تتألف كل منها من جزيرة صغيرة وحيدة ستكون طفيفة للغاية.
    En este contexto, el Estado parte subraya que al autor no le hace falta un pasaporte, por ejemplo, por motivos profesionales, y que tan sólo lo quiere para hacer viajes de placer. UN وتشدد الدولة الطرف، في هذا السياق، على أن صاحب البلاغ لا يطلب جواز السفر ﻷسباب مهنية مثلاً، بل كان يحتاج إلى جواز للسفر لمجرد السفر في إجازة.
    Las mujeres afganas no podrían viajar en el mismo vehículo con personal extranjero. UN وحُظر على النساء الأفغانيات السفر في نفس السيارة مع الأجانب.
    Equipaje no acompañado en viaje de vacaciones en el país de origen, viaje de visita familiar o viaje relacionado con el subsidio de educación UN الشحنات غير المصحوبة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة أو بصدد منحة التعليم
    Las normas en la materia regulan específicamente el reembolso de los gastos de viajes oficiales cuando se utilizan vehículos privados. UN والقواعد ذات الصلة بشأن السفر الرسمي تنظم بشكل محدد تسديد نفقات السفر في حالة استخدام السيارات الخاصة.
    Ingresos mundiales por concepto de viaje, por grupos de países, 1970 y 1995 UN إيرادات السفر في العالم حسب فئات البلدان، ١٩٧٠ و ١٩٩٥ الحـــادي
    No obstante, no queda claro qué cantidad corresponde a viajes para actividades de cooperación técnica. UN إلا أنه ليس من الواضح الكيفية التي أدرج بها هذا الحجم من السفر في أنشطة التعاون التقني.
    Tiempo de viaje para vacaciones en el país de origen o para visitar a la familia UN وقت السفر في إجازة زيارة الوطن والزيارة العائلية
    Sabe, hubo un tiempo en mi vida cuando todo en lo que pensaba era en viajar por el país con una cámara, fotografiando trenes. Open Subtitles أتعلم ،، كانَ هناكَ وقتٌ في حياتي حينما كانَ كل ما فكرتُ بهِ كانَ السفر في البلاد معَ آلةِ تصويرٍ
    Algunos han sido detenidos, registrados e interrogados a su regreso de un viaje al extranjero. UN وبعضهم تم احتجازهم وتفتيشهم واستجوابهم لدى عودتهم من السفر في الخارج.
    Clase ejecutiva independientemente de la duración del vuelo, para todos los viajes con excepción de las vacaciones en el país de origen UN درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية في جميع أنواع السفر باستثناء السفر في إجازة زيارة الوطن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد