ويكيبيديا

    "السفير دي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Embajador de
        
    También doy las gracias a su antecesor, el Embajador de Araujo Castro, del Brasil, por la contribución que efectuó al anterior período de sesiones de la Comisión. UN أود أيضا أن أشكر سلفكم، السفير دي اراخو كاسترو ممثل البرازيل، على إسهامه في الدورة السابقة للهيئة.
    Pueden estar seguros de que el Embajador de Icaza desplegará sus mejores esfuerzos para contribuir al éxito de nuestros trabajos. UN وبوســـع اللجنة أن تطمئــن الى أن السفير دي إيكازا سيبـــذل قصارى جهده للمساهمة في إنجاح أعمالنا.
    Asimismo quisiéramos expresarle nuestra felicitación a su predecesor, el Embajador de Icaza de México, por la magnífica manera en que ha sabido guiar nuestros trabajos. UN ونود بالمثل أن نهنئ سلفكم، السفير دي إيكازا من المكسيك على الطريقة الرائعة التي وجه بها عملنا.
    Tiene ahora la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي ايكازا.
    Tiene la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكازا.
    Tiene ahora la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكاسا.
    Tiene la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل المكسيك، السفير دي إيكازا.
    Tiene ahora la palabra el representante de Portugal, Embajador de Santa Clára Gomes. UN واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل البرتغال، السفير دي سانتا كلارا غوميز.
    Tiene la palabra el distinguido representante de México, Embajador de Icaza. UN وأعطي الكلمة لممثل المكسيك الموقر، السفير دي إيكازا.
    Doy la palabra al distinguido representante de México, Embajador de Icaza. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك الموقر، السفير دي إيكازا.
    Pide la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي ايكازا.
    Tiene la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكاثا.
    Esos acuerdos son tenues en el mejor de los casos y, por supuesto, no mantienen su vigencia a largo plazo, sobre todo -y cito al Embajador de Icaza, que desgraciadamente no está presente en la sesión de hoy- si el objetivo perseguido consiste en desarmar lo desarmado. UN فمن ليس لديهم سلاح، على حد تعبير السفير دي إيكاسا، الذي يؤسفني جداً أنه غير موجود هنا اليوم.
    Tiene la palabra el Embajador de Icaza, representante de México. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل المكسيك السفير دي إيكازا.
    Nos felicitamos de que el Embajador de Icaza, de México, se haya hecho cargo de esa cuestión compleja, dada su gran experiencia en la materia. UN ويسرنا أن السفير دي إيكازا من المكسيك قد أخذ هذه المسألة الصعبة بين يديه المحنكتين.
    Tiene ahora la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك، السفير دي إيكازا.
    Se trata de un tema delicado y confiamos en las dotes profesionales y de negociación de su Presidente, el Embajador de Icaza. UN فالموضوع حساس ونحن نثق بمهارات رئيسها، السفير دي إيكازا، المهنية والتفاوضية.
    En estas circunstancias, Embajador de Icaza, ¿puedo pedirle que presente el informe oficialmente? UN وفي هذه الظروف هل بإمكاني ان أطلب منكم، يا سعادة السفير دي إيكازا، تقديم التقرير رسميا؟
    Tiene la palabra el representante de Francia, Embajador de La Fortelle. UN هل هناك وفد يود التحدث؟ أعطي الكلمة لممثل فرنسا، السفير دي لا فورتيل.
    ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة؟ أرى أن ممثل المكسيك، السفير دي إيكاسا، يرغب في ذلك، الكلمة لكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد