En particular, hubo estrecha colaboración entre la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | وبصفة خاصة، كان هناك تعاون وثيق بين شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
El informe fue preparado por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعدت هذا التقرير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El Director de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración de introducción. | UN | أدلى مدير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي. |
Esa lucha planteaba asimismo el problema de la coexistencia armónica de las identidades culturales o de la integración social, de la participación de todos los elementos de la población en la gestión de la vida pública, de la igualdad de oportunidades y del reparto equitativo de los recursos materiales. | UN | وهذه المكافحة تثير أيضا مشكلة التعايش المتوافق للهويات الثقافية أو الاندماج الاجتماعي؛ ومشكلة اشتراك جميع فئات السكان في إدارة الشؤون العامة؛ ومشكلة تساوي الفرص والتوزيع المنصف للموارد المادية. |
El informe fue preparado por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. Índice | UN | وتولى إعداد التقرير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La vigilancia periódica de las políticas demográficas nacionales ha sido una actividad constante de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وقد كان الرصد المنتظم للسياسات السكانية الوطنية نشاطا مستمرا لشعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Director de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas (DIESAP) responden a las declaraciones formuladas por los representantes. | UN | ورد المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات على البيانات التي أدلى بها المندوبون. |
El Director de la División de Población del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas y el Director Adjunto de la División de Evaluación Técnica del FNUAP responden a las declaraciones de los representantes. | UN | ورد مدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ونائب مدير شعبة التقييم التقني بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على البيانات التي أدلى بها المندوبون. |
Al reunirse durante el período de sesiones de 1997, la Mesa de la Comisión, pidió al Director de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que presentara a la Comisión, en su 31º período de sesiones un anteproyecto para el examen y la evaluación quinquenales. | UN | وطلب مكتب اللجنة في اجتماعه لعام ١٩٩٧ من مدير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين مشروع خطوط عامة للاستعراض والتقييم الخماسيين. |
Banco de datos sobre políticas en materia de población de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y | UN | المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية لدى شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
El proceso de examen incluía una serie de mesas redondas y el FNUAP estaba ya trabajando en colaboración con la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, sobre arreglos compartidos. | UN | وأضافت قائلة إن عملية الاستعراض تشمل سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة، وإن الصندوق يعمل بالفعل مع شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الترتيبات المشتركة. |
El informe fue preparado por la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas; el anexo del informe se basa en la información facilitada por la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعدت هذا التقرير شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ ويستند مرفق هذا التقرير إلى إسهامات قدمتها الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة. ـ |
Banco de datos sobre políticas en materia de población, de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية لدى شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
En la labor de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se presta cada vez más atención a las cuestiones de género. | UN | ٨١ - وحظت مسائل نوع الجنس بمزيد من الانتباه في عمل شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En particular, hubo estrecha colaboración entre la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | وبصفة خاصة، كان هناك تعاون وثيق بين شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En esa resolución, la Comisión, entre otras cosas, reafirmó la importancia de la labor de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وفي ذلك القرار، أكدت اللجنة من جديد، في جملة أمور، أهمية العمل الذي تقوم به شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
España confía especialmente en que se complete la aplicación del Pacto Fiscal, especialmente en todo aquello que sirva para fomentar la confianza de la población en la gestión del gasto público. | UN | وتعتقد اسبانيا أنه سيتم تنفيذ الاتفاق المالي، خاصة فيما يتعلق بكل ما يساعد على تشجيع ثقة السكان في إدارة الإنفاق الحكومي. |