El Centro de Capacitación de Mujeres de Ramallah siguió impartiendo cursos de 40 semanas de duración para secretarias ejecutivas, en los se que inscribieron 20 estudiantes. | UN | واستمر مركز رام الله لتدريب اﻹناث في تقديم دورة أمدها ٤٠ اسبوعا لصالح السكرتيرات التنفيذيات، التحقت بها ٢٠ طالبة. |
También pregunta cuáles son las funciones y las responsabilidades de las secretarias personales en las misiones. | UN | وسألت أيضا عن وظائف ومسؤوليات السكرتيرات الشخصية في البعثة. |
Ocupan en general las profesiones y oficios considerados tradicionalmente femeninos: secretarias, enfermeras, maestras. | UN | وهن تشغلن عادة المهن التي تعتبر تقليديا خاصة بالإناث: السكرتيرات والممرضات والمدرسات. |
Son generalmente las mujeres quienes ejercen las profesiones de secretaria, enfermera y responsable de obras sociales. | UN | تمارس النساء مهن السكرتيرات والممرضات والمعلمات والمسؤولات عن الأعمال الاجتماعية بشكل عام. |
El Banco ha reducido el número de secretarios y esos puestos se han convertido en puestos de oficinistas. | UN | وخفض مصرف التنمية الآسيوي عدد السكرتيرات وحول تلك الوظائف إلى وظائف كتابية. |
¡No iban a espiar a las secretarias! | Open Subtitles | فلن يخوضوا كل هذه الصعاب للتجسس على السكرتيرات |
Tengo una agencia de trabajo temporal. secretarias, todo eso. | Open Subtitles | أدير وكالة بدوام جزئي لتوظيف السكرتيرات وأشياء |
Él compra los clips y luego contrata las secretarias y les dice a las secretarias que usen los clips. | Open Subtitles | يشتري كلبسات الورق ويشغل السكرتيرات ثم يبلغ السكرتيرات |
- Fuimos a comprar flores para las damas. - La semana de las secretarias. | Open Subtitles | لقد ذهبنا نحضر وروداً للسيدات أسبوع السكرتيرات |
Una de las secretarias se enteró de la venta de sus óvulos, y la amenazó con decírselo a Morgan. | Open Subtitles | كاي قالتْ إحدى السكرتيرات إكتشفنَ حولها بيع بيضها، هدّدَ بإخْبار مورغان. |
¿Por qué no haces que esas secretarias regresen a sus trabajos? | Open Subtitles | لما لا نعيد تلك السكرتيرات إلى أعمالهن الأصلية؟ |
Gente que trabajó allí. Las secretarias, jefes. Todos ellos me conocen. | Open Subtitles | الناس الذين يعملون هناك السكرتيرات , العاملون , جميعهم يعرفوني |
Las llamábamos secretarias en mis tiempos. | Open Subtitles | نطلق عليهم السكرتيرات هذه الأيام |
¿Y sabías que hay una regla... de que las secretarias sólo tienen 10 minutos para almorzar? | Open Subtitles | وهل تعرفي ان هناك لائحة تقول ان السكرتيرات يمكنهم الحصول علي 10 دقائق فقط من اجل الغذاء |
Sí, supongo que la mayoría de secretarias no conducen Bentleys. | Open Subtitles | نعم, أظن بان اغلب السكرتيرات لا يقومون بالقيادة داخل بنتلي |
A veces llevan a las secretarias para pruebas grupales y fui descubierta. | Open Subtitles | أحيانًا يجرون السكرتيرات داخل جلسة جماعية ليجربون أشياء. وتم اكتشافي... |
Y al menos dos veces al día me confunden por un miembro del equipo de secretarias, solo porque soy una mujer. | Open Subtitles | ويُخطئ الناس على الأقل مرتين في اليوم، يعتبرونني إحدى السكرتيرات هنا، فقط لمجرد أنّني امرأة. |
Me pregunto si las secretarias son más amistosas en Moscú. | Open Subtitles | أتساءل عمّا إذا كانت السكرتيرات ودودات في موسكو. |
Búsquelo. ¿Qué clase de secretaria es? | Open Subtitles | اذن ابحثى عنه . اى نوع من السكرتيرات انت ؟ |
Srta. Johnson, dejé la siguiente banca de candidatas a secretaria en la oficina. | Open Subtitles | السيدة جونسون، تركت مجموعة السكرتيرات المرشحات في المكتب. |
De hecho, el único apoyo institucional permanente de que disponen los magistrados es el de sus secretarios. | UN | فالواقع أن الدعم المؤسسي الدائم الوحيد المتاح للقضاة يأتي من السكرتيرات اللاتي يعملن معهم. |