Los medios y las vías de tránsito internacional por carretera y ferrocarril de Swazilandia se mantienen y funcionan de manera aceptable. | UN | أما الطرق البرية ومرافق السكك الحديدية الدولية الخاصة بالمرور العابر في سوازيلند فتجري صيانتها وتشغيلها على نحو معقول. |
No ha habido expropiación de tierras beduinas desde 1989, aparte de expropiaciones para la construcción de carreteras o vías férreas. | UN | فلم تتم مصادرة أي أراضٍ بدوية منذ عام 1989، باستثناء المصادرة لأغراض بناء الطرق أو السكك الحديدية. |
Actualmente se está preparando un proyecto de acuerdo sobre la red transasiática de ferrocarril. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد مشروع الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
260. Indian Railway manifestó que el proyecto A estaba terminado el 31 de diciembre de 1984 y que se entregó en mayo de 1986. | UN | 260- ذكرت السكك الهندية أن المشروع ألف كان قد أنجز في 31 كانون الأول/ديسمبر 1984 وسلم في أيار/ مايو 1986. |
Están regulados igualmente los precios de los autobuses de pasajeros y el transporte por ferrocarril, y los servicios de telecomunicaciones. | UN | كما تظل أسعار النقل بالحافلات وعن طريق السكك الحديدية وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية خاضعة هي الأخرى للتنظيم. |
Los miembros de la Misión que trabajan con los trenes que atraviesan Bosnia y Herzegovina están satisfechos de la cooperación que les han brindado las autoridades ferroviarias. | UN | وأعضاء البعثة العاملين مع القطارات التي تجتاز البوسنة والهرسك راضون على تعاون سلطات السكك الحديدية معهم. |
Genial verte finalmente en persona, colega. Tío, lo conseguí. Deberías de estar atando a jovencitas a vías de tren. | Open Subtitles | رائع لمقابلتك أخيراً شخصياً ، يا صاح ينبغي أن تربط السيدات الصغيرات في خطوط السكك الحديدية |
Nos parábamos en las vías públicas con el bloc en mano y dibujábamos los cuerpos. | Open Subtitles | حسناً، إننا نقف على السكك الحديدية العامة مع وتد في أيدينا ونحدد الجثث. |
Cuando ves cosas como las vías del tren que convergen a la distancia, en realidad tú le das la interpretación de profundidad. | Open Subtitles | إلى أشكالٍ ثلاثية الأبعاد. مثلما ترى أشياء كتقارب مسالك السكك الحديدية في المدى فستُعطي في الواقع تفسيراً أعمق لذلك. |
Tengo código malicioso que permitió a nuestro sombrero negro a desviar a Joel Matthews a las vías del tren. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيفرة خبيثة التي تسمح للقبعات السوداء بأعادة توجيه جويل ماثيوز لخطوط السكك الحديدية |
El caso se asignó a la Fiscalía del Condado de Kosice, que lo remitió a la Policía del ferrocarril. | UN | وأُحيلت الحالة إلى مكتب المدعي العام للمقاطعة في كوسيتش الذي أحال المسألة إلى شرطة السكك الحديدية. |
Los representantes del Instituto hicieron aportaciones sustantivas a la formulación del acuerdo intergubernamental sobre la red del ferrocarril Transasiático. | UN | وقدم ممثلو المعهد إسهاماً فنيا في صياغة الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة خط السكك الحديدية الآسيوية. |
Acuerdo intergubernamental sobre la red transasiática de ferrocarril | UN | الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا |
Acuerdo intergubernamental sobre la red transasiática de ferrocarril | UN | الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا |
278. La pérdida de equipo y de maquinaria se acredita mediante una relación sumaria de bienes, preparada por Indian Railway. | UN | 278- وضعت السكك الهندية قائمة موجزة بالأصول المعنية وذلك تأييداً لما أوردته من خسائر في المعدات والآليات. |
Se lo utilizaba para el transporte ferroviario y por carretera y fue destruido durante la guerra en 1991. | UN | ويستخدم الجسر، الذي دمر أثناء الحرب في عام ١٩٩١، في حركة السكك الحديدية والمرور البري على حد سواء. |
Otra esfera importante en la que se debe actuar es la simplificación y armonización de los procedimientos de presentación de la documentación con el fin de facilitar aún más el paso de los trenes por las fronteras. | UN | ويمثل تبسيط وتنسيق الاجراءات المستندية لزيادة تيسير عمليات السكك الحديدية عبر الحدود مجالا هاما آخر من مجالات الاهتمام. |
Los ferrocarriles también han recibido una ayuda especial para adquirir equipo y material rodante y mantener la vía férrea. | UN | وحظيت السكك الحديدية هي اﻷخرى بدعم خاص لشراء معدات دارجة وغير دارجة ولصيانة خطوط السكك الحديدية. |
Se calcula que se necesitarán 64.200.000 kuna para la reconstrucción de los ferrocarriles de la región croata del Danubio. | UN | ومن المقدر أن يتطلب إصلاح خطوط السكك الحديدية في منطقة الدانوب الكرواتية ٠٠٠ ٢٠٠ ٦٤ كونا. |
Espero que ese tren se detenga para considerar su itinerario junto con la empresa ferroviaria. | UN | وآمل أن يتوقف هذا القطار ليعيد النظر في جدوله مع شركة السكك الحديدية. |
En 2004, el Nepal enlazó por vez primera con la red de ferrocarriles indios. | UN | وفي عام 2004، تم ربط نيبال لأول مرة بشبكة السكك الحديدية الهندية. |
La excelente red de transportes comprende autopistas, líneas ferroviarias y vuelos regionales e internacionales. | UN | وشبكة المواصلات في المنطقة ممتازة وتشمل طرق السيارات وخطوط السكك الحديدية وإمكانات السفر الجوي المحلي والدولي. |
Sin embargo, la ejecución de ese plan se vio seriamente afectada por los frecuentes cambios y aumentos de las necesidades en materia de seguridad, así como por la recepción tardía del permiso de construcción para la entrada de Chemin de Fer. | UN | إلا أن تنفيذ هذه الخطة تأثر بشدة بكثرة تغير الاحتياجات الأمنية وتزايدها، فضلا عن التأخر في استلام تصريح تشييد مدخل محطة السكك الحديدية. |
Lo desearás como el destello de los raíles nos tienta cuando se aproxima el tren. | Open Subtitles | سوف تريده كما بريق من السكك الحديدية يغري بنا عندما نسمع القطار المقترب |
Mi abuelo forjó los rieles del tren que lo llevará a casa más tarde. | Open Subtitles | أسلافي قاموا بنقل السكك الحديديّة من ضمنها قطار الـ4: 30 الذي سوف ينقلك إلى منزلك |