ويكيبيديا

    "السلام بعد انتهاء النزاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la paz después de los conflictos
        
    • la paz después de un conflicto
        
    • la paz después del conflicto
        
    • de la paz después de estos
        
    • la paz con posterioridad a los conflictos
        
    • la paz posterior a un conflicto
        
    • la paz y posteriores a conflictos
        
    • la paz posteriores al conflicto
        
    Estudio sobre la contribución de las Naciones Unidas a la consolidación de la paz después de los conflictos UN دراسـة عـن دور اﻷمـم المتحدة في بناء السلام بعد انتهاء النزاع
    La transición a la etapa de consolidación de la paz después de los conflictos UN الانتقال إلى مرحلة بناء السلام بعد انتهاء النزاع
    El Comité destaca la función de la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. UN وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Los derechos humanos deben ocupar un lugar central en todo proceso de consolidación de la paz después de un conflicto. UN وينبغي أن تكون حقوق اﻹنسان في صميم أي عملية لتوطيد السلام بعد انتهاء النزاع.
    La mejor gobernanza de los recursos naturales contribuirá significativamente a la consolidación de la paz después del conflicto en Liberia. UN وسيسهم تحسين إدارة الموارد الطبيعية بقدر كبير في بناء السلام بعد انتهاء النزاع في ليبريا.
    Este requisito es de particular importancia en la etapa de consolidación de la paz después de los conflictos. UN ولهذه العملية أهمية خاصة في مرحلة بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Los proyectos relacionados con las minas representaron el 81% de los gastos para consolidación de la paz después de los conflictos. UN ومشاريع إجراءات مكافحة الألغام مسؤولة عن نسبة 81 في المائة من نفقات بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    5997ª sesión Consolidación de la paz después de los conflictos UN الجلسة 5997 بناء السلام بعد انتهاء النزاع
    Esa cooperación había permitido dar una respuesta más rápida al principio de las crisis y más efectiva en la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وأتاحت أوجه التعاون تلك إمكانية الاستجابة بسرعة أكبر في بداية الأزمات وبفعالية أكبر في بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    6396ª sesión Consolidación de la paz después de los conflictos UN الجلسة 6396 بناء السلام بعد انتهاء النزاع
    La mayoría de los oradores acogieron con beneplácito la continuación de las medidas para mejorar la consolidación de la paz después de los conflictos. UN ورحب معظم المتكلمين بالجهود المتواصلة الرامية إلى تحسين بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Lo mismo podría decirse con respecto a la consolidación de la paz después de los conflictos. UN ويمكن أن يقال الشيء نفسه عن مجال بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Consolidación de la paz después de los conflictos: desarrollo institucional UN بناء السلام بعد انتهاء النزاع: بناء المؤسسات
    6643ª sesión Consolidación de la paz después de los conflictos UN الجلسة 6643 بناء السلام بعد انتهاء النزاع
    Prevención de conflictos y consolidación de la paz después de los conflictos UN منع نشوب النزاع وبناء السلام بعد انتهاء النزاع
    Varios participantes comentaron la importancia de la consolidación de la paz después de los conflictos en la labor del Consejo de Seguridad. UN وعلّق العديد من المشاركين على أهمية بناء السلام بعد انتهاء النزاع بالنسبة لعمل مجلس الأمن.
    Reunión de alto nivel sobre la consolidación de la paz después de los conflictos: la experiencia de Rwanda UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع: التجربة الرواندية
    La mediación es un elemento intersectorial de todo el ciclo de la solución de conflictos, que va desde la prevención a la consolidación de la paz después de los conflictos. UN تشكل الوساطة عنصراً شاملاً لدورة حلّ النزاع بكاملها، بدءا من منع النزاع إلى بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Esto ha aumentado las posibilidades de emplear los embargos de armas como parte de una estrategia eficaz de consolidación de la paz después de un conflicto. UN وقد زاد هذا من احتمالات توظيف الحظر على الأسلحة كجزء من استراتيجية فعالة لبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    47. El concepto de la consolidación de la paz después de un conflicto goza de aceptación general. UN ٧٤ - حظي مفهوم بناء السلام بعد انتهاء النزاع بإقرار واسع النطاق بوصفه مفهوما صحيحا.
    Consolidación de la paz después del conflicto: informe de la Comisión de Consolidación de la Paz UN بناء السلام بعد انتهاء النزاع: تقرير لجنة بناء السلام
    28. Las misiones políticas especiales desempeñan un papel fundamental en la prevención, el control y la resolución de conflictos, así como en la consolidación de la paz después de estos. UN 28 - وأكد أن البعثات السياسية الخاصة تضطلع بدور رئيسي في منع نشوب النزاعات والسيطرة عليها وحلها، وكذلك في بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    La consolidación de la paz con posterioridad a los conflictos es uno de los desafíos fundamentales de nuestra época. UN يعتبر بناء السلام بعد انتهاء النزاع أحد التحديات الجوهرية في عصرنا.
    El Consejo de Seguridad reconoce la importancia de reforzar la coordinación entre los donantes bilaterales y multilaterales pertinentes a fin de garantizar un apoyo financiero previsible, coherente y oportuno para la labor de consolidación de la paz posterior a un conflicto. UN " ويقر مجلس الأمن بأهمية تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف المعنية لضمان ورود الدعم المالي المضمون والمتسق والسريع لبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    31. Observó que el PNUD mantenía contactos periódicos con sus asociados en actividades de consolidación de la paz y posteriores a conflictos para garantizar la participación de la mujer en las negociaciones sobre la paz. UN 31 - وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي يتابع بصفة منتظمة مع شركائه في عمليات بناء السلام بعد انتهاء النزاع لكفالة مشاركة المرأة في مفاوضات السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد