ويكيبيديا

    "السلام وإدارة الشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Paz y el Departamento de Asuntos
        
    • la Paz y del Departamento de Asuntos
        
    • la Paz y al Departamento de Asuntos
        
    • la Paz y de Asuntos
        
    • la Paz y en el Departamento de
        
    • la Paz como el Departamento de Asuntos
        
    • la Paz y Asuntos
        
    • DAP
        
    • por el Departamento de
        
    Todavía existe mucho solapamiento entre las actividades de remoción de minas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN فلا يزال تداخل كبير قائما بين أنشطة نزع اﻷلغام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    A la luz de ello, observamos que es conveniente la estrecha cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وفي ضوء ما تقدم، نرى أنه من المستحب أن يزداد التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Relación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos UN العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
    También es preciso examinar más a fondo la relación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN وحث على النظر مرة أخرى في العلاقة بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    La Comisión ha hecho referencia, en el párrafo 8 supra, a su petición de que se delimiten claramente las funciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Asuntos Políticos. UN وأشارت اللجنة، في الفقرة ٨ أعلاه، إلى طلبها الرامي إلى إيضاح دور كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Sexto, debía fortalecerse la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN وسادسا، يجب تعزيز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة.
    Sexto, debía fortalecerse la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN وسادسا، يجب تعزيز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة.
    Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD); Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación (con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos) UN مكتب المجموعة الإنمائية؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
    También proporcionó asesoramiento jurídico cotidiano al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos con respecto a las operaciones de paz en curso. UN كما قدم المشورة القانونية يوميا لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بعمليات السلام الجارية.
    de esfuerzos concertados efectivos entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos UN المعيار 4: وجود جهود متضافرة وآليات تنسيق فعلية بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
    Establecimiento de mecanismos de coordinación y realización de esfuerzos concertados efectivos entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN وجود فعّال لجهود متضافرة وآليات تنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Sirva de ejemplo de esta observación el criterio 4, conforme al cual el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos deben mejorar sus mecanismos de coordinación. UN وضرب مثلا على ذلك هو المعيار 4 الذي يدعو إلى أن تحسّن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية آلياتها للتنسيق.
    Establecimiento de mecanismos de coordinación y realización de esfuerzos concertados efectivos entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN وجود فعّال لجهود متضافرة وآليات تنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Establecimiento de mecanismos de coordinación y realización de esfuerzos concertados efectivos entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN وجود فعّال لجهود متضافرة وآليات تنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    La Oficina siguió cooperando con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN وواصل المكتب التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Trabajó con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN وعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Mi delegación abriga la esperanza de que el Departamento de Asuntos Humanitarios trabaje en estrecha cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos para elaborar la respuesta de las Naciones Unidas en la esfera humanitaria a las situaciones de emergencia complejas. UN ويأمل وفد بلدي في أن تعمل إدارة الشؤون الانسانية في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية على صياغة الاستجابة الانسانية لﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ المعقدة.
    Apoyamos los esfuerzos actuales para encontrar medios concretos de mejorar la cooperación e integración de la planificación entre el Departamento de Asuntos Humanitarios, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. UN ونحن نؤيد الجهود المبذولة لايجاد طرق ملموسة لتعزيز التعاون وتكامل التخطيط بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Entre sus tareas figuran las de armonizar los programas de trabajo, formular recomendaciones a los órganos intergubernamentales y señalar las cuestiones humanitarias que puedan exigir la intervención del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Asuntos Políticos. UN وتشمل مهامها المواءمة بين برامج العمل، وتقديم توصيات إلى الهيئات الحكومية الدولية وتحديد القضايا اﻹنسانية التي يبدو أنها قد تسوغ إشراك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno también prestaría servicios al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Asuntos Políticos. UN كما ستضطلع إدارة الدعم الميداني بدور مقدم الخدمات إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    El 24 de abril, en un debate privado oficioso, los miembros del Consejo recibieron la información que les presentó el observador de la Unión Africana y representantes de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios así como de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Asuntos Políticos. UN وفي 24 نيسان/أبريل، في مناقشة خاصة غير رسمية، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي، ومن ممثلي مكتب منسق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    Como se indica en el párrafo 5 del presente informe, los recursos de personal que existen en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y en el Departamento de Gestión no serían suficientes para proporcionar el apoyo administrativo y técnico adecuado que se necesita de inmediato para el despliegue de la UNMIT. UN 14 - سبقت الإشارة في الفقرة 5 من هذا التقرير إلى أن ملاك الموظفين الحالي في إدارة حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية لن يكون كافيا لتوفير الدعم الإداري والفني الملائم والمطلوب لنشر البعثة.
    Tanto el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz como el Departamento de Asuntos Humanitarios han evaluado la situación y han preparado un plan. UN وقام كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية بتقييم الحالة ووضع خطة.
    Como se ha señalado anteriormente, la Secretaría elaborará tales indicadores en colaboración con las oficinas fuera de la Sede, las comisiones regionales y las misiones sobre el terreno de los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Asuntos Políticos, a fin de presentárselos al equipo superior de políticas para emergencias con miras a que los apruebe en la reunión que celebrará en junio de 2014. UN وعلى النحو المشار إليه أعلاه، ستقوم الأمانة العامة بوضع هذه المؤشرات بالتعاون مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والبعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية لعرضها على فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ ليقرها في اجتماعه في حزيران/يونيه 2014.
    DOMP, DAP, UNOPS y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas UN إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيرها من كيانات الأمم المتحدة
    La Comisión Consultiva celebra las iniciativas emprendidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión para revisar y racionalizar el proceso de presentación de informes. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية بغرض استعراض وتبسيط عملية تقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد