ويكيبيديا

    "السلع والخدمات البيئية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bienes y servicios ambientales
        
    • los BSA
        
    • los bienes y servicios ecológicos
        
    • de BSA
        
    • los bienes y servicios medioambientales
        
    • de bienes y servicios ecológicos
        
    • de bienes y servicios medioambientales
        
    40. En algunos casos, los países en desarrollo pueden competir con éxito en el mercado de bienes y servicios ambientales. UN ٤٠ - وفي بعض الحالات قد تتمكن البلدان النامية من التنافس بنجاح في أسواق السلع والخدمات البيئية.
    Un análisis de los efectos de vincular la asistencia oficial para el desarrollo con el fomento de las exportaciones de bienes y servicios ambientales también podría ser útil. UN وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية.
    Esto proporcionaría además previsibilidad y seguridad a los proveedores de bienes y servicios ambientales. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يتيح لموردي السلع والخدمات البيئية إمكانية التنبؤ واﻷمان؛
    Por consiguiente, las negociaciones deberían tener plenamente en cuenta los BSA cuya exportación presenta interés para los países en desarrollo. UN ولذلك ينبغي أن تراعي المفاوضات السلع والخدمات البيئية ذات الفائدة التصديرية بالنسبة للبلدان النامية ومراعاة كاملة.
    En los países en desarrollo, se estima que los bienes y servicios ecológicos aumentarán entre un 5% y un 25% anual11. UN وفي البلدان النامية، يقدر أن السلع والخدمات البيئية تزيد بنسبة تتراوح ما بين ٥ و ٢٥ في المائة سنويا)١١(.
    La transformación de estas necesidades en una demanda de BSA es un proceso gradual y también una función de la disponibilidad recursos. UN ويشكل تحويل هذه الاحتياجات إلى طلب على السلع والخدمات البيئية عملية تدريجية، وهو يعتمد أيضاً على مدى توافر الموارد.
    Sin embargo, la demanda de bienes y servicios ambientales varía en grado considerable de un país a otro y dentro de los propios países. UN بيد أن الطلب على السلع والخدمات البيئية يتباين تبايناً كبيراً عبر البلدان وداخل البلد الواحد.
    Sin embargo, la presión de la opinión pública nunca es lo bastante fuerte y coherente para representar un elemento impulsor sostenible de la demanda de bienes y servicios ambientales. UN غير أن الضغط العام ليس دائماً قوياً ومتماسكاً بما يكفي ﻷن يمثل محركاً مستداماً للطلب على السلع والخدمات البيئية.
    41. Las consideraciones financieras también pueden ser un factor en la generación de demanda de bienes y servicios ambientales. UN ١٤- ويمكن للاعتبارات المالية يمكن أن تكون أيضاً عاملاً في توليد الطلب على السلع والخدمات البيئية.
    Tal enfoque soslayaría la necesidad de definir los bienes y servicios ambientales de manera más teórica. UN ومن شأن اتباع هذا النهج أن يتدارك الحاجة إلى تعريف السلع والخدمات البيئية بأسلوب نظري أكثر.
    Dichos acuerdos pueden armonizar los mercados de los bienes y servicios ambientales y las políticas conexas. UN فمن شأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أن تنسق أسواق السلع والخدمات البيئية.
    Es importante elegir los foros adecuados para hacer avanzar los diversos segmentos del programa de los bienes y servicios ambientales; UN :: من الهام اختيار المحافل الصحيحة لإحراز تقدم في مختلف قطاعات برنامج السلع والخدمات البيئية.
    También puede crear oportunidades de exportación para los países en desarrollo en algunos sectores de bienes y servicios ambientales. UN كما أنه يمكن أن يوفر للبلدان النامية فرصاً تصديرية في بعض قطاعات السلع والخدمات البيئية.
    Los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo UN البند 3: السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    Posibles beneficios de la liberalización del comercio de bienes y servicios ambientales UN الفوائد المحتملة لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية
    bienes y servicios ambientales EN EL COMERCIO Y EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة
    62. Algunos países en desarrollo tienen posibilidades de exportación y una balanza comercial positiva en algunos sectores específicos de los BSA. UN 62- وتتمتع بعض البلدان النامية بإمكانات تصديرية وبميزان تجاري إيجابي في قطاعات محددة من قطاعات السلع والخدمات البيئية.
    Posibilidades de aumentar las exportaciones de los BSA UN إمكانية زيادة الصادرات من السلع والخدمات البيئية
    Es importante que las negociaciones sobre la liberalización del comercio de los BSA incluyan los bienes y servicios de interés exportador para los países en desarrollo. UN ومن المهم أن تشمل المفاوضات بشأن تحرير تجارة السلع والخدمات البيئية المنتجات والخدمات ذات الفائدة التصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    41. La secretaría ofrece apoyo para las negociaciones de Doha sobre la liberalización del comercio de los bienes y servicios ecológicos. UN 41- وتقدم الأمانة دعماً لمفاوضات الدوحة بشأن تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية(54).
    La liberalización del comercio de BSA no debería ser visto como un fin en sí mismo, sino como un medio para lograr el desarrollo sostenible. UN ولا ينبغي النظر إلى تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية على أنه غاية في حد ذاته، بل وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة.
    La asistencia multilateral y bilateral ejerce una importante influencia sobre el mercado de los países en desarrollo, donde la financiación externa permite conseguir al menos algunos de los bienes y servicios medioambientales necesarios. UN وتعتبر المساعدة المتعددة اﻷطراف والثنائية محركاً هاماً للسوق في البلدان النامية ﻷن التمويل الخارجي ييسر على أقل تقدير الحصول على جزء من السلع والخدمات البيئية اللازمة.
    Se prevé que el comercio internacional de bienes y servicios ecológicos se intensificará considerablemente en los países de Asia, América Latina y Europa oriental. UN ومن الممكن أن يتوقع للتجارة الدولية في السلع والخدمات البيئية أن تتزايد بشكل كبير في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    Sin embargo, las iniciativas basadas en el mercado, las políticas fiscales y la educación y sensibilización de los ciudadanos también contribuyen a una demanda sostenible de bienes y servicios medioambientales. UN على أن الحوافز السوقية، والسياسات المالية، وتثقيف وتوعية الجماهير، تسهم جميعاً أيضاً في ضمان استدامة الطلب على السلع والخدمات البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد