Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe anual del Tribunal Internacional. | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي للمحكمة الدولية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe anual del Tribunal Internacional | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي للمحكمة الدولية |
Los recursos correspondientes a esta partida permitirían sufragar también los gastos de viaje del Presidente para presentar el informe anual del Tribunal a la Asamblea General. | UN | وتغطي الموارد الواردة تحت هذا البند أيضا سفر رئيس المحكمة لعرض التقرير السنوي للمحكمة على الجمعية العامة. |
En el informe anual de la Corte se demuestra con claridad que actualmente la Corte Penal Internacional está en pleno funcionamiento. | UN | والتقرير السنوي للمحكمة الجنائية الدولية يوضح أنها تعمل الآن بكامل طاقتها. |
Sierra Leona acoge con beneplácito el informe anual de la Corte Penal Internacional y el importante avance logrado por la Corte. | UN | ترحب سيراليون بالتقرير السنوي للمحكمة والتقدم القضائي الكبير الذي حققته. |
Los recursos correspondientes a esta partida permitirían sufragar asimismo los gastos de viaje del Presidente relacionados con la presentación del informe anual del Tribunal a la Asamblea General. | UN | وستغطي هذه الموارد أيضا سفر رئيس المحكمة لعرض التقرير السنوي للمحكمة على الجمعية العامة. |
El texto francés del informe anual del Tribunal se publicó en 1997 y 1998, y el texto inglés se había publicado en 1996. | UN | ونشرت النسخ الفرنسية للتقرير السنوي للمحكمة في ١٩٩٧ و ١٩٩٨ ونشرت النسخة الانكليزية في ١٩٩٦. |
INFORME anual del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR CORRESPONDIENTE A 1998 | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن سنة ١٩٩٨ |
INFORME anual del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR A LA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار المقدم الى اجتماع الدول اﻷطراف |
Informe anual del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondiente a 1999 | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن سنة 1999 |
Informe anual del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondiente a 2000 | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن سنة 2000 |
Además, examinaría el informe anual del Tribunal, así como el informe de los auditores externos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينظر في التقرير السنوي للمحكمة فضلا عن تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Informe anual del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondiente a 2001 Presentado por el Secretario | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن عام 2001 مقدم من رئيس قلم المحكمة |
Además, la Reunión examinaría el informe anual del Tribunal, así como el informe de los auditores externos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينظر الاجتماع في التقرير السنوي للمحكمة وفي تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Informe anual del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondiente a 2002 | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن عام 2002 |
Informe anual del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondiente a 2003 | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن عام 2003 |
Informe anual del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondiente a 2004 | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن عام 2004 |
Informe anual del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondiente a 2005 | UN | التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار عن عام 2005 |
Si marcó el secretario del informe anual de la Corte, verías pusieron fianza, en promedio, el diez por ciento más alto que yo. | Open Subtitles | اذا فحصت التقرير السنوي للمحكمة لكنت رأيت معدل وضع الكفالات .أعلى بحوالي 10 بالمئه مما أفرضه أنا |
Según una feliz tradición firmemente arraigada, la Asamblea General considera apropiado dedicar parte de su valioso tiempo a escuchar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia con motivo del examen del informe anual de la Corte. | UN | تمشيا مع تقليد مرحب به ترسخ اﻵن، رأت الجمعية العامة مناسبا أن تكرس بعض وقتها القيم للاستماع إلى رئيس محكمة العدل الدولية بمناسبة نظرها في التقرير السنوي للمحكمة. |
Como se señala en el informe anual de la Corte transmitido a la Asamblea General, en el período comprendido entre el 1° de agosto de 1998 y el 31 de julio de 1999 la Corte dictó dos fallos y una opinión consultiva. | UN | وكما يرد في التقرير السنوي للمحكمة الذي أحيل إلى الجمعية العامة، قامت المحكمة في الفترة ما بين ١ آب/أغسطس ١٩٩٨ و٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩، بإصدار حكمين اثنين وفتوى واحدة. |