ويكيبيديا

    "السوقيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • logística
        
    • logístico
        
    • logísticas
        
    • logísticos
        
    El FNUAP contribuyó con una monografía sobre requisitos futuros de anticonceptivos y necesidades de gestión de la logística. UN وساهم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ببحث عن متطلبات منع الحمل في المستقبل واحتياجات ادارة السوقيات.
    Es preciso recordar que el componente militar de la UNMIH dispone de pocos recursos en las esferas logística y de transporte. UN ومن الواجب ألا يغيب عن البال أن البعثة لديها موارد محدودة في مجال السوقيات والنقل على الصعيد العسكري.
    Ese concepto de logística se ha modificado, y las Naciones Unidas deberán proporcionar apoyo de tercera línea a la UNTAES. UN وقد تغير مفهوم السوقيات هذا ويلزم أن تقوم اﻷمم المتحدة بإمداد اﻹدارة الانتقالية بدعم من الفئة الثالثة.
    Agua a granel para el complejo logístico y la base avanzada de aprovisionamiento. UN توفير كميات كبيرة من المياه لمجمع السوقيات في قاعدة الإمداد الأمامية.
    Habría seis cuarteles generales regionales que compartirían el local y las funciones logísticas con los cuarteles generales militares regionales; UN وسيكون لهذا العنصر ستة مقار اقليمية، مشتركة في الموقع ومتكاملة في السوقيات مع المقار العسكرية الاقليمية؛
    Asegurar el suministro suficiente y continuo de productos anticonceptivos y reforzar los sistemas logísticos. UN وضمان توفير إمدادات كافية ومستمرة من وسائط منع الحمل وتعزيز نظم السوقيات.
    Esos servicios se prestaron de hecho con arreglo a los contratos de logística. UN ومع ذلك فهذه الخدمات تم أداؤها بالفعل تحت بند عقود السوقيات.
    La Base logística ha dedicado considerables recursos el último año a la recepción e inspección de los cargamentos recibidos. UN وقد أنفقت قاعدة السوقيات موارد ضخمة على مدى السنة الماضية ﻹتمام مهمة الاستلام والفحص للشحنات الواردة.
    En vista del carácter especial de la Base logística, debería examinarse y acelerarse ese procedimiento. UN ونظرا للطبيعة الخاصة لقاعدة السوقيات فإنه ينبغي إعادة النظر في هذا اﻹجراء وتعجيله.
    Es preciso planificar mejor los envíos de las misiones liquidadas a la Base logística UN الحاجة إلى تخطيط أفضل لعمليات الشحن من البعثات المنتهية إلى قاعدة السوقيات
    Equipo de la red de la Base logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN معـــدات الربــــط الشبكي لقاعـدة السوقيات معـــدات الربــــط الشبكــي الاحتياطية والخاصـة ببدء التشغيل
    120 metros de caminos de acceso entre la base logística en Pristina y 4 regiones UN تشييد طرق طولها 120 مترا تربط بين قاعدة السوقيات في بريستينا وأربعة أقاليم
    Recomendaron que la Secretaría tendiera a separar las funciones operacionales de la logística. UN وأوصت بأن تسعى الأمانة العامة إلى فصل مهام العمليات عن السوقيات.
    :: Asesoramiento sobre políticas y procedimientos de logística, comunicaciones y tecnología de la información UN :: إسداء المشورة بشأن السياسة والإجراءات المتعلقة بمسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    :: Conferencia de logística titulada " Asociados en el mantenimiento de la paz " , celebrada en la UNAMSIL en Freetown UN :: مؤتمر عن السوقيات عنوانه `شركاء في حفظ السلام ' عقد في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، فريتاون
    En particular, existen graves carencias en materia de logística e infraestructura que siguen obstaculizando las operaciones del ejército. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن النقص الشديد في السوقيات والهياكل الأساسية يعوق عمليات الجيش.
    No se efectuó en este período el traslado de la base logística de Doha a Umm Qasr, por lo que se produjeron economías en esa partida. UN أما نقل موقع قاعدة السوقيات من الدوحة الى أم قصر فلم يجر خلال هذه الفترة، فحصلت بذلك وفورات تحت هذا البند.
    Encargado de las cuestiones de logística e infraestructura física. UN مسؤول عن موضوع السوقيات والهياكل اﻷساسية المادية.
    Esos funcionarios podrían ser expertos en logística, administración, contabilidad, etc. UN ويمكن أن يكون هؤلاء متخصصين في السوقيات واﻹدارة والمحاسبة وما الى ذلك. اﻹعلام
    También ha recurrido a la capacidad de reserva de los órganos gubernamentales y no gubernamentales especializados en emergencias, a fin de obtener apoyo logístico. UN كما أنها تستعين بالقدرات الاحتياطية للهيئات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة في تقديم السوقيات في حالات الطواريء.
    v) Asfaltado y preparación del terreno en las bases logísticas de Pleso y Split UN ' ٥ ' السفلتة وإعداد موقعي قاعدتي السوقيات في بليسو وإسبليت
    iii) Problemas logísticos, incluida su lejanía en relación con la obtención rápida de socorro en caso de desastre y asistencia para la reconstrucción; UN ُ٣ُ مشاكل السوقيات بما في ذلك الموقع النائي بالنسبة لتقديم اﻹغاثة السريعة في حالة الكوارث وإعادة التعمير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد