El Presidente transmitió a los donantes su inquietud por la orientación que había tomado la política europea de disminución progresiva de la asistencia directa a las víctimas. | UN | وأعرب الرئيس للمانحين عن قلقه إزاء توجه السياسة الأوروبية إلى إحداث تقليص تدريجي في المساعدة المباشرة المقدمة للضحايا. |
A. Sarri Dirección de política europea y Cooperación Internacional | UN | مديرية السياسة الأوروبية والتعاون الدولي |
Con lo interesada que estoy en la política europea... pensaba que seria una buena oportunidad... para discutir por qué me dejaste exactamente. | Open Subtitles | أمهتمّ مثْلي في السياسة الأوروبية كنت أظن أن هذة ستكون فرصة جيدة لنا للمناقَشة لماذا تركتني |
Los últimos acontecimientos en la República Federativa de Yugoslavia, al igual que la caída del muro de Berlín, señalaron el inicio de una nueva era en la política europea. | UN | إن التطورات الأخيرة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، شأنها شأن سقوط حائط برلين، تؤذن ببداية عصر جديد في السياسة الأوروبية. |
La elaboración de indicadores y el compromiso de los Estados miembros de lograr objetivos cuantificados para la igualdad entre hombres y mujeres en la adopción de decisiones en la vida pública son parte de la política europea. | UN | ويشكل وضع مؤشرات وتأكيد التزام الدول الأعضاء ببلوغ الأهداف المحددة كميا من أجل المساواة بين الجنسين في اتخاذ القرارات العامة، جزءا من السياسة الأوروبية. |
" Resolución relativa a una política europea en materia de protección del medio ambiente espacial contra los desechos | UN | " قرار بشأن السياسة الأوروبية لحماية البيئة الفضائية من الحطام " |
Declaración del Comité de Ministros sobre una política europea de las nuevas tecnologías de la información, aprobada el 7 de mayo de 1999 | UN | إعلان لجنة الوزراء بشأن السياسة الأوروبية لتكنولوجيات المعلومات الجديدة، المعتمد في 7 أيار/مايو 1999 |
En ese contexto, vale la pena señalar el apoyo que presta la Unión Europea al Sudán y a la República Democrática del Congo en el marco de la política europea de Seguridad y Defensa. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي الإشارة إلى دعم الاتحاد الأوروبي للسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع. |
La Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (MPUE) es la primera operación emprendida en el marco de la política europea de seguridad y defensa. | UN | 1 - كانت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي أول عملية يُضطلع بها في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع. |
Bajo la dirección del Representante Especial de la Unión Europea, la MPUE ha tomado la iniciativa en la coordinación de los aspectos policiales de las iniciativas de la política europea de seguridad y defensa en la lucha contra la delincuencia organizada. | UN | وتحت إرشاد الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، تولت البعثة الدور القيادي في تنسيق الجوانب المتعلقة بعمل الشرطة من الجهود المبذولة في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع في مكافحة الجريمة المنظمة. |
El objetivo final de todas las iniciativas de la política europea de seguridad y defensa es traspasar, con confianza, la plena ejecución y responsabilidad de la lucha contra la delincuencia organizada a la policía local. | UN | وترمي جميع جهود السياسة الأوروبية للأمن والدفاع إلى نقل الملكية الكاملة والمسؤولية عن مكافحة الجريمة بكامل الثقة إلى الشرطة المحلية. |
Misión de política europea de seguridad y defensa | UN | العاشر - بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع |
La selección de los casos que se encomendarán a los fiscales internacionales se hará con criterios objetivos y salvaguardias de procedimiento, según lo decida el Jefe de la Misión de política europea de seguridad y defensa. | UN | ويستند اختيار القضايا التي ستحال للمدعين العامين الدوليين إلى معايير موضوعية وضمانات إجرائية على النحو الذي يحدده رئيس بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع. |
La selección de los casos que se resolverán con la participación de jueces internacionales se hará con criterios objetivos y salvaguardias de procedimiento, según lo decida el Jefe de la Misión de política europea de seguridad y defensa. | UN | ويستند اختيار القضايا التي يفصل فيها قضاة دوليون إلى معايير موضوعية وضمانات إجرائية على النحو الذي يحدده رئيس بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع. |
23. La Comisión escuchó una ponencia a cargo de la Sra. H.-D. Dage, de la Comisión Europea, titulada " La política europea del espacio " . | UN | 23- واستمعت اللجنة إلى عرض إيضاحي معنون " السياسة الأوروبية بشأن الفضاء " ، قدَّمه هـ. د. |
Con miras a crear una zona de libertad, seguridad y justicia, la UE está procurando armonizar la política europea de asilo e inmigración, tanto en su contenido como en los procedimientos. | UN | ويعمل الاتحاد الأوروبي، بهدف إنشاء منطقة للحرية والأمن والعدالة، على تنسيق السياسة الأوروبية للجوء والهجرة، من الناحيتين الإجرائية والموضوعية. |
La Misión de Policía de la Unión Europea es la primera operación emprendida en el marco de la política europea de seguridad y defensa. | UN | 1 - تعد بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي أول عملية تنفذ في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع. |
La Misión de Policía de la Unión Europea (EUPM) fue la primera operación llevada a cabo en el marco de la política europea de Seguridad y de Defensa. | UN | 1 - اعتبرت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي أول عملية تنفذ في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع. |
La estrategia identifica y propone un enfoque armonizado para llevar a la práctica la política europea de igualdad entre los géneros, así como su aplicación de jure y de facto. | UN | وحددت الاستراتيجية واقترحت نهجا محدد الأهداف لتطبيق السياسة الأوروبية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين تطبيقا عمليا فضلا عن تنفيذها قانونيا وفعليا. |
Europa no sólo ha elaborado y elabora instrumentos, sistemas y servicios espaciales en apoyo de las políticas europeas en materia de medio ambiente y clima sino que también desempeña una función en los esfuerzos mundiales por vigilar la salud del planeta. | UN | وأضاف أنـه جرى ولا يزال يجـري إعداد أدوات وأنظمة وخدمات فضائية، لـن تيسـِّـر تحقيق السياسة الأوروبية المتعلقة بالبيئة والمناخ فحسب، بل وتيسـِّـر أداء أوروبا لدورها في مجال الجهود العالمية الرامية إلى مراقبة سلامة كوكبنا. |
Miembro del Consejo Editorial de la publicación Perspectives on European Politics: Journal of Intra-European Dialogue (Leiden, Países Bajos, 2000 a la fecha) | UN | عضو في هيئة تحرير مجلة " آفاق السياسة الأوروبية: نشرة الحوار داخل أوروبا " (لايدن، هولندا، منذ عام 2000)؛ |