política exterior y relaciones económicas exteriores; | UN | السياسة الخارجية والعلاقات الاقتصادية الخارجية |
Es importante que los gobiernos interesados incorporen la protección de los niños como un tema destacado de su política exterior. | UN | ومن اﻷمور الهامة إدراج الحكومات المعنية باﻷمر مسألة حماية اﻷطفال ضمن أولوياتها البارزة في مجال السياسة الخارجية. |
En el período de actividad del órgano de política exterior de la República, el cargo de Ministro fue ocupado varias veces por mujeres. | UN | وخلال هذه الفترة، كثيرا ما شغلت المرأة مناصب وزارية في أجهزة السياسة الخارجية في جمهورية قيرغيزستان. إذ كانت السيدة ر. |
La clase de multilateralismo inherente a organizaciones tales como las Naciones Unidas es sólo uno de los elementos de una política exterior integral. | UN | ولا يمكن لنوع تعددية الأطراف المجسدة في منظمات مثل الأمم المتحدة سوى أن تشكل عنصرا واحدا في السياسة الخارجية الشاملة. |
El desarme y la no proliferación nucleares han sido preocupaciones fundamentales de la política exterior alemana desde hace muchos años. | UN | لقد كان وما زال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار في صلب شواغل السياسة الخارجية الألمانية لعدة سنوات. |
Las cuestiones de política exterior que influyen en la salud mundial son, entre otras: | UN | وتشمل قضايا السياسة الخارجية التي تؤثر على الصحة في العالم ما يلي: |
Esa es nuestra estrategia de política exterior. | UN | هذه هي استراتيجيتنا في السياسة الخارجية. |
La misma política exterior alemana de siempre | News-Commentary | ألمانيا تمارس نفس السياسة الخارجية القديمة |
Cuando dio un discurso acá ante la Sociedad de política exterior ¿sabes quién lo presentó? | Open Subtitles | عندما جاء الى نيو اورليانز ليمثل جمعية السياسة الخارجية أتعرف من الذي قدمه؟ |
Este principio fundamental se refleja en los documentos teóricos de política exterior y en los instrumentos normativos de la Federación de Rusia que se están elaborando actualmente. | UN | وينعكس هذا المبدأ الرئيسي في وثائق السياسة الخارجية النظرية والصكوك التنظيمية للاتحاد الروسي التي تجري بلورتها حاليا. |
No obstante, se trata de una política exterior independiente, que no está obligada con nadie, ni copia ciegamente la política exterior de ningún otro país. | UN | ومع ذلك، فهي سياسة خارجية مستقلة لا تخضع ﻷحد ولا تقلد على نحو أعمى السياسة الخارجية ﻷي بلد آخر. |
Un pilar importante de la política exterior de Malasia ha sido nuestro apoyo al proceso de paz en el Oriente Medio. | UN | وكان تأييدنـــا لعمليـة الســلام فـــي الشــرق اﻷوسـط دعامة هامة من دعائم السياسة الخارجية لماليزيا. |
Sin embargo, no ha cambiado el rumbo de nuestra política exterior, en consonancia con la tradición de los Estados democráticos. | UN | بيد أن طريقنا المختار في مجال السياسة الخارجية لم يتغير. فهذا هو التقليد الذي تحرص عليه الدول الديمقراطية. |
La política exterior alemana está encaminada al fortalecimiento del orden mundial multilateral. | UN | إن السياسة الخارجية اﻷلمانية ترمي الى تعزيز النظام العالمي المتعدد اﻷطراف. |
Por lo tanto, la política exterior alemana es una política dentro, en apoyo y junto a las Naciones Unidas. | UN | ولذلك إن السياسة الخارجية اﻷلمانية سياسة تقع في إطار اﻷمم المتحدة وتؤيدها. |
Este es un punto central de la política exterior alemana. | UN | إنه نقطة ارتكاز في السياسة الخارجية اﻷلمانية. |
Oficina del Secretario Adjunto de política exterior del | UN | مكتب وكيل الوزارة لشؤون السياسة الخارجية |
El fomento y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales son una alta prioridad de la política exterior de Hungría. | UN | إن السياسة الخارجية لهنغاريا تولي أولوية قصوى للترويج لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ولحمايتها. |
La independencia, la paz y la amistad han sido la piedra angular constante de la política exterior del Gobierno de mi país. | UN | إن التكافل والسلم والصداقة حجر زاوية دائم في السياسة الخارجية لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Y tampoco debemos permitir que el Consejo de Seguridad se convierta en instrumento de los objetivos de la política exterior de determinadas Potencias. | UN | ويجب أن نتجنب السماح بأن يتحول مجلس اﻷمن الى أداة ﻷهداف السياسة الخارجية لدول معينة. |
Siempre hemos rechazado las medidas de los Estados Unidos de América tendientes a involucrar a otros Estados en la aplicación de medidas comerciales pertinentes a la política extranjera o de seguridad de los Estados Unidos exclusivamente. | UN | وهذا هو ما دعانا دائما الى معارضة اجراءات الولايات المتحدة الرامية الى ادخال دول أخرى في تطبيق تدابيـر تجاريــة لا تنــدرج إلا فــي إطار السياسة الخارجية أو اﻷمنية للولايات المتحدة. |
LUSTIG, Nora. Investigadora Principal, Foreign Policy Studies Programme, Brookings Institution (Estados Unidos). | UN | نورا لستيغ: زميل قديم في برنامج دراسات السياسة الخارجية بمؤسسة بروكنغ بالولايات المتحدة. |
¿Qué tal si él simplemente está en contra de la política internacional en paises musulmanes, como lo estoy yo, cada vez más? | Open Subtitles | ماذا لو أنه اتهم بنية صادقة السياسة الخارجية الأمريكية في الدول المسلمة، كما أفعل أنا وأكثر؟ |
Hablas de todo lo demás... desde carreras de perros hasta asuntos exteriores. | Open Subtitles | ياللعجب , لا تترك شىء لم تتكلم عنه بدءاً من موضوع سباق الكلاب حتى السياسة الخارجية |