Entre esas sanciones figuran la anulación del permiso de conducir, limitaciones para salir del país, e incluso penas de prisión. | UN | وتشمل هذه العقوبات جملة أمور منها إلغاء رخصة السياقة وتقييد مغادرة البلد؛ بل وحتى السجن. |
Los serbokosovares siguieron teniendo problemas para obtener la devolución de los permisos de conducir confiscados que habían sido expedidos por las autoridades serbias antes de 1999. | UN | ولا يزال صرب كوسوفو يواجهون صعوبات أيضا في استرجاع رخص السياقة المصادرة، التي كانت السلطات الصربية أصدرتها قبل 1999. |
La prohibición de conducir, especialmente ante la falta de un sistema de transporte público seguro y fiable, seguía suponiendo una limitación para la autonomía de las mujeres. | UN | ولا يزال منع السياقة سيما في غياب مواصلات عامة مأمونة وموثوق بها، يحد من استقلالية النساء. |
Hay condiciones de conducción extremadamente peligrosas en toda la zona de la Misión. | UN | أما ظروف السياقة فهي خطيرة للغاية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Ahora van a tener una prueba de conducción virtual que reproduce las condiciones de un barrio suburbano normal. | Open Subtitles | الآن ستذهبون لاجراء اختبار محاكاة السياقة التي تضعكم في ظروف حي سكني عادي باحد الضواحي |
No puedes manejar y disparar al mismo tiempo | Open Subtitles | لماذا ؟ إنك لا تستطيع السياقة وأنت تُطلق النار في نفس الوقت |
Tengo licencia de conducir, pero tengo mucho miedo... de que se me aparezca algo mientras manejo, así que no necesito auto. | Open Subtitles | بالنسبة للسيارة لدي رخصة السياقة لكنني اخاف ان يظهر شيء فجأة لذا لا احتاجها |
Él puede conducir más allá de los límites del coche! | Open Subtitles | ـ يمكنه السياقة يمكنه القيادة بحدود الأطارات و محرك السيارة و كل شيء آخر |
Ya que no hay nada para hacer, ¿qué te parece si te enseño a conducir? | Open Subtitles | ما رأيك أن أعلّمك السياقة إن كنت ستجلس طوال اليوم؟ |
Pero estoy convencido de que si no puedo dominar la tarea plebeya de conducir es porque no estoy hecho para eso. | Open Subtitles | لكنّي مقتنع بأن سبب عدم قدرتي لإتقان مهمّة السياقة العامّيّة هو أنّه ليس مُقدّرا لي |
- Por favor, ¡aprende a conducir! | Open Subtitles | مقدّر لك أن تتعلم السياقة أرجوك تعلم السياقة |
Necesito ver tu licencia de conducir y tu número de matrícula. | Open Subtitles | يجب أن أرى ترخيص السياقة و أوراق التسجيل |
Como sabéis, las fiestas de después del baile de promoción de los de primer año llevaron A que uno de los estudiantes fuese arrestado por conducir borracho, | Open Subtitles | كما تعلمون، فقد أدت حفلة ما بعد التخرج للطلبة المبتدئين أدت إلى اعتقال طالب بتهمة السياقة تحت تأثير الشراب |
Hey, ¿Qué tal si te ayudo a estudiar para tu exámen de conducir? | Open Subtitles | هاي ، ما رأيك ان تدرس لإمتحان رخصة السياقة |
- Sí. - ¿Una boda real? Sí. Tenemos que conducir hasta la iglesia, hasta el banquete de bodas. | Open Subtitles | وصلنا إلى الفندق لتلبية الشعب سنكون السياقة. |
También se incluyen créditos para sufragar los gastos de cursos de instrucción en conducción de vehículos con fines de defensa. | UN | ورُصد أيضا اعتماد لتغطية تكلفة المواد اللازمة لدورات التدريب على التمرس في السياقة في البعثة. |
En el seminario sobre conducción agresiva, la Federación formó parte del grupo de expertos y respondió a preguntas de los participantes. | UN | وفي الحلقة الدراسية عن السياقة العنيفة، كان ممثل الاتحاد عضوا في فريق وردّ على أسئلة طرحها المشاركون. |
El Tribunal también señaló que la obligación de quitarse el turbante para un control o para la expedición del permiso de conducción era una medida ocasional. | UN | وأكدت أيضاً أن وجوب نزع المدعي لعمامته لأغراض المراقبة أو لتسليم رخصة السياقة إجراء ظرفي. |
Te parece necesario manejar tan cerca? | Open Subtitles | أتجده حقاً ضرورياً السياقة ملتصقاً بمؤخرتي؟ |
Además, el sistema “CarLog” contribuyó a la seguridad del tránsito, ya que indicaba y registraba el momento en que un conductor había rebasado la velocidad máxima permitida. | UN | وإضافة إلى ذلك، أسهم نظام جهاز التعقﱡب هذا في السياقة المأمونة بإعطاء إشارة عند تجاوز السائق السرعة المحددة وتسجيل ذلك. |
El Comité insta también al Estado parte a que concluya el examen de la prohibición de que las mujeres conduzcan vehículos. | UN | وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تنجز استعراضها لمسألة حظر السياقة على النساء. |
Entonces, ¿conduces tú o yo? | Open Subtitles | -هل تريد السياقة أم أنا؟ -أنت |
Otras prácticas existentes en la Arabia Saudita, como la prohibición de hecho de que las mujeres conduzcan vehículos, que es una limitación de su libertad de circulación, contribuyen también a que se mantengan los mencionados estereotipos. | UN | وتسهم أيضا ممارسات أخرى شائعة في المملكة العربية السعودية في استمرار مثل هذه القوالب النمطية، ومنها حظر السياقة على النساء بحكم الواقع الذي يعتبر تقييدا لحرية حركتهن. |