"السياقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conducir
        
    • conducción
        
    • manejar
        
    • manejo
        
    • conductor
        
    • conduzcan vehículos
        
    • conduces
        
    • de circulación
        
    Entre esas sanciones figuran la anulación del permiso de conducir, limitaciones para salir del país, e incluso penas de prisión. UN وتشمل هذه العقوبات جملة أمور منها إلغاء رخصة السياقة وتقييد مغادرة البلد؛ بل وحتى السجن.
    Los serbokosovares siguieron teniendo problemas para obtener la devolución de los permisos de conducir confiscados que habían sido expedidos por las autoridades serbias antes de 1999. UN ولا يزال صرب كوسوفو يواجهون صعوبات أيضا في استرجاع رخص السياقة المصادرة، التي كانت السلطات الصربية أصدرتها قبل 1999.
    La prohibición de conducir, especialmente ante la falta de un sistema de transporte público seguro y fiable, seguía suponiendo una limitación para la autonomía de las mujeres. UN ولا يزال منع السياقة سيما في غياب مواصلات عامة مأمونة وموثوق بها، يحد من استقلالية النساء.
    Hay condiciones de conducción extremadamente peligrosas en toda la zona de la Misión. UN أما ظروف السياقة فهي خطيرة للغاية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Ahora van a tener una prueba de conducción virtual que reproduce las condiciones de un barrio suburbano normal. Open Subtitles الآن ستذهبون لاجراء اختبار محاكاة السياقة التي تضعكم في ظروف حي سكني عادي باحد الضواحي
    No puedes manejar y disparar al mismo tiempo Open Subtitles لماذا ؟ إنك لا تستطيع السياقة وأنت تُطلق النار في نفس الوقت
    Tengo licencia de conducir, pero tengo mucho miedo... de que se me aparezca algo mientras manejo, así que no necesito auto. Open Subtitles بالنسبة للسيارة لدي رخصة السياقة لكنني اخاف ان يظهر شيء فجأة لذا لا احتاجها
    Él puede conducir más allá de los límites del coche! Open Subtitles ـ يمكنه السياقة يمكنه القيادة بحدود الأطارات و محرك السيارة و كل شيء آخر
    Ya que no hay nada para hacer, ¿qué te parece si te enseño a conducir? Open Subtitles ما رأيك أن أعلّمك السياقة إن كنت ستجلس طوال اليوم؟
    Pero estoy convencido de que si no puedo dominar la tarea plebeya de conducir es porque no estoy hecho para eso. Open Subtitles لكنّي مقتنع بأن سبب عدم قدرتي لإتقان مهمّة السياقة العامّيّة هو أنّه ليس مُقدّرا لي
    - Por favor, ¡aprende a conducir! Open Subtitles مقدّر لك أن تتعلم السياقة أرجوك تعلم السياقة
    Necesito ver tu licencia de conducir y tu número de matrícula. Open Subtitles يجب أن أرى ترخيص السياقة و أوراق التسجيل
    Como sabéis, las fiestas de después del baile de promoción de los de primer año llevaron A que uno de los estudiantes fuese arrestado por conducir borracho, Open Subtitles كما تعلمون، فقد أدت حفلة ما بعد التخرج للطلبة المبتدئين أدت إلى اعتقال طالب بتهمة السياقة تحت تأثير الشراب
    Hey, ¿Qué tal si te ayudo a estudiar para tu exámen de conducir? Open Subtitles هاي ، ما رأيك ان تدرس لإمتحان رخصة السياقة
    - Sí. - ¿Una boda real? Sí. Tenemos que conducir hasta la iglesia, hasta el banquete de bodas. Open Subtitles وصلنا إلى الفندق لتلبية الشعب سنكون السياقة.
    También se incluyen créditos para sufragar los gastos de cursos de instrucción en conducción de vehículos con fines de defensa. UN ورُصد أيضا اعتماد لتغطية تكلفة المواد اللازمة لدورات التدريب على التمرس في السياقة في البعثة.
    En el seminario sobre conducción agresiva, la Federación formó parte del grupo de expertos y respondió a preguntas de los participantes. UN وفي الحلقة الدراسية عن السياقة العنيفة، كان ممثل الاتحاد عضوا في فريق وردّ على أسئلة طرحها المشاركون.
    El Tribunal también señaló que la obligación de quitarse el turbante para un control o para la expedición del permiso de conducción era una medida ocasional. UN وأكدت أيضاً أن وجوب نزع المدعي لعمامته لأغراض المراقبة أو لتسليم رخصة السياقة إجراء ظرفي.
    Te parece necesario manejar tan cerca? Open Subtitles أتجده حقاً ضرورياً السياقة ملتصقاً بمؤخرتي؟
    Además, el sistema “CarLog” contribuyó a la seguridad del tránsito, ya que indicaba y registraba el momento en que un conductor había rebasado la velocidad máxima permitida. UN وإضافة إلى ذلك، أسهم نظام جهاز التعقﱡب هذا في السياقة المأمونة بإعطاء إشارة عند تجاوز السائق السرعة المحددة وتسجيل ذلك.
    El Comité insta también al Estado parte a que concluya el examen de la prohibición de que las mujeres conduzcan vehículos. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تنجز استعراضها لمسألة حظر السياقة على النساء.
    Entonces, ¿conduces tú o yo? Open Subtitles -هل تريد السياقة أم أنا؟ -أنت
    Otras prácticas existentes en la Arabia Saudita, como la prohibición de hecho de que las mujeres conduzcan vehículos, que es una limitación de su libertad de circulación, contribuyen también a que se mantengan los mencionados estereotipos. UN وتسهم أيضا ممارسات أخرى شائعة في المملكة العربية السعودية في استمرار مثل هذه القوالب النمطية، ومنها حظر السياقة على النساء بحكم الواقع الذي يعتبر تقييدا لحرية حركتهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus