ويكيبيديا

    "السيد وزير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Ministro
        
    • del Ministro
        
    • y su
        
    • del Señor Ministro
        
    • su anexo
        
    • el texto de
        
    • al Ministro
        
    • el señor Ministro
        
    el Ministro de Cultura y Orientación ha aprobado su inspección de lugares. Open Subtitles السيد وزير الثقافة و الإرشاد الإسلامي وافق على الزيارة المحلية
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea dijo que el Sudán está gobernado por el Frente Nacional Islámico. UN لقد زعم السيد وزير الخارجية الارتيري أن السودان تحكمه الجبهة اﻹسلامية القومية.
    el Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait habló de muchas cuestiones en relación con el Iraq. UN لقد تطرق السيد وزير خارجيــة الكويت إلى كثير من القضايا التي تخص العراق.
    Le agradecería que hiciera distribuir la carta del Ministro de Relaciones Exteriores como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviese a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir esta carta y su anexo, la carta del Señor Ministro de Relaciones Exteriores, como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع رسالتي هذه ومرفقها الذي يتضمن رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    el Ministro de Relaciones Exteriores espera recibir de Vuestra Excelencia una respuesta positiva a dicha solicitud. UN يأمل السيد وزير الخارجية الحصول على رد إيجابي من جانبكم.
    En su carta, el Ministro de Relaciones Exteriores le pide a usted y al Consejo de Seguridad que hagan todo lo posible por que se apruebe esta iniciativa del Iraq. UN ويطلب السيد وزير الخارجية، في رسالته، منكم ومن مجلس الأمن بذل أقصى الجهود لتحقيق الموافقة على المبادرة العراقية.
    En la ceremonia de clausura también se destacó el discurso del Excmo. Sr. el Ministro de Seguridad y Policía de la República del Congo, General de Brigada Pierre Oba. UN وتميَّز احتفال الختام أيضا بخطاب سعادة السيد وزير الأمن والشرطة في جمهورية الكونغو، الجنرال بيير أوبا.
    Compartimos la opinión expresada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua en el sentido de que la democracia no es un fin en sí misma, y no puede resolver todos los problemas de la sociedad. UN إننا مع الرأي الذي عبر عنه السيد وزير خارجية نيكاراغوا وهو أن الديمقراطية ليست غاية ولا تحل كل المشاكل الرئيسية في المجتمع.
    Esa Comisión se encarga de formular una política general contra las drogas y una política especial contra su uso indebido. La Comisión está presidida por el Ministro del Interior. UN ثالثا، تم تشكيل لجنة وطنية عليا لشؤون المخدرات في عام ١٩٨٧، مهمتها رسم السياسة العامة والخاصة بالمخدرات ومكافحة سوء استخدامها، ويرأس هذه اللجنة السيد وزير الداخلية.
    el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq dijo que el Iraq había cumplido los requisitos de las resoluciones, y desafiamos al representante de los Estados Unidos de América a que demuestre lo contrario. UN ثانيا، قال السيد وزير خارجية جمهورية العراق إن العراق نفذ متطلبات القرارات. ونحـــن نتحدى ممثل الولايات المتحدة أن يثبت العكس.
    A este respecto, quisiera referirme a lo que dijo a la Asamblea el Ministro de Relaciones Exteriores de mi país la semana pasada: UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى ما ذكره السيد وزير العلاقات الخارجية لبلادي أمام الجمعية الموقرة في اﻷسبوع المنصرم، إذ قال:
    el Ministro de Relaciones Exteriores espera que las Naciones Unidas asuman su responsabilidad y procuren poner fin de inmediato a los actos de agresión perpetrados por Turquía, que constituyen una violación de la soberanía del Iraq y ponen gravemente en peligro su seguridad y la de su población. UN ويأمل السيد وزير الخارجية أن تنهض الأمم المتحدة بمسؤوليتها وتعمل على الإيقاف الفوري للأعمال العدوانية التركية التي تُشكل انتهاكا لسيادة العراق وتُعرض أمنه وسلامة أبنائه لأخطار جسيمة.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de esta carta y su anexo, la carta del Ministro de Relaciones Exteriores, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي هذه ومرفقها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir esta carta y su anexo, la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي ومرفقها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer lo necesario para que esta carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir esta carta y su anexo, la carta del Señor Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    I. En la introducción de la carta se refería el señor Ministro de Relaciones Exteriores de la República Arabe de Egipto a las alegaciones destinadas a perjudicar la soberanía de Egipto sobre su territorio. UN أولا: لقد زعم السيد وزير خارجية جمهورية مصر العربية في مقدمة رسالته الادعاءات التي تستهدف المساس بسيادة مصر على أراضيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد