Nada impide a las mujeres ir solas al cine y al teatro, o a restaurantes y otros lugares. | UN | ولا تحرم المرأة من الذهاب وحدها إلى دار السينما والمسرح أو إلى المطاعم واﻷماكن اﻷخرى. |
Estas también pueden tener control sobre librerías y salas de conciertos y de cine. | UN | ويمكن أن تسيطر الشركات على مكتبات البيع وقاعات الحفلات الموسيقية ودور السينما. |
Creo que la narrativa interactiva puede ser lo que el cine fue durante el siglo XX: un arte que afecta profundamente su época. | TED | أؤمن بأن القصص التفاعلية بإمكانها أن تكون ما كانت عليه السينما في القرن العشرين: فن ذو تأثير عميق على عصره. |
Es posible que perteneciera a la sra. Cray, la actriz de películas. | Open Subtitles | من المحتمل انه يخص السيدة جراى ممثلة السينما, فلقد زارتنا |
- Un regalo, luego la cena y la película. - ¿Quieres decir los tres? | Open Subtitles | ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟ |
Supongo que eso me lleva a mi última pieza, que significa el cine para mí. | TED | وأعتقد أن ذلك سيأخذنا إلى فيلمي الأخير، ما الذي تعنيه السينما بالنسبة لي. |
Dos miembros del equipo de nuestro cine dimitieron por amenazas desde sus aldeas. | TED | اثنان من أعضاء السينما المتنقلة استقالوا بسبب التهديدات من بعض القرى |
Prew, ahí está el Hotel Royal Hawaiian, al que van todas las estrellas de cine. | Open Subtitles | برو، هذا فندق رويال هاواي عند الركن حيث يقيم كل نجوم السينما هؤلاء |
Según él, se le cayó por un agujero del bolsillo de camino al cine, entre las 1 1 .30 y las 3.10, | Open Subtitles | ماذا حدث للسكينِ؟ يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, |
Me pongo muy inquieta sola en casa, entonces salgo. Luego descubro que no tengo a donde ir, así que voy al cine. | Open Subtitles | حين أشعر بالقلق ، فاٍننى أخرج ، ثم أجد أنه ليس هناك مكان أذهب اليه ، فأذهب الى السينما |
No sé a que cine ha ido. Podría volver en cualquier momento. | Open Subtitles | لا أعرف السينما التى ذهب إليها ربما يعود بأي لحظة |
Lo mete en el baúl del auto, y conduce hacia el cine. | Open Subtitles | و وضعه في صندوق السيارة و قاده الى السينما بالصندوق |
Cuando eras chico, tu madre y yo siempre te llevábamos al cine. | Open Subtitles | عندما كنتَ صغيرا, كنا أنا وأمك دائما نأخذك إلى السينما |
Mandare a papa y Daphne al cine. Cocinare para ti. Mi casa 8:00. | Open Subtitles | سارسل ابي ودافني الى السينما وساطبخ لك,كوني في منزلي عند الثامنة |
Los que quieran mirar, que vayan al cine. Aquí hacemos espectáculo en vivo, señores. | Open Subtitles | إذا أردتم المشاهدة, فإذهبوا إلى السينما نحن هنا في عرض حقيقي حي |
cine, poesía, karate, música y danza. | Open Subtitles | السينما, الشعر، الكاراتيه، الموسيقى والرقص. |
¿Qué sabes del tipo que encontraron asesinado en el aparcamiento del cine anoche? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن الرجل الذي قُتِل عند مواقف السينما ليلة الأمس؟ |
Steve recibió un mensaje de una tipa desesperada por ir al cine con él. | Open Subtitles | ستيف حصلت على رسالة من فتاة يائسة لله أن يذهب إلى السينما. |
a ver películas y otras cosas. su padre había muerto recientemente. y vio su alma ascender de su cuerpo muerto. | Open Subtitles | كنا الخروج، انتقل إلى كاديكوي، الى السينما والاشياء. يوم واحد، بعد رؤية الفيلم، وكان والده توفي مؤخرا. |
- ¡Si y después vamos a ver una película! - ¡Nos vemos, hijo! | Open Subtitles | ــ أجل، ثم سنذهب إلى السينما ــ إلى اللقاء يا بنيّ |
Pero la película no estará en los cines hasta la semana próxima. | Open Subtitles | لكن الفيلم لن يعرض حتى الأسبوع القادم في دور السينما. |
La misma delegación se preguntó también si la enorme industria cinematográfica de la India sería una fuente apropiada de " embajadores de buena voluntad " para las actividades de población en el país. | UN | وسأل أيضا الوفد نفسه إذا كانت صناعة السينما الهندية الهائلة يمكن أن تكون بمثابة سفير متنقل لﻷنشطة السكانية في البلد. |
Para lograr una protección más eficaz contra la piratería, el parlamento aprobó en 1987 la Ley sobre la cinematografía. | UN | وأصدر البرلمان في عام ١٩٨٧ قانوناً لفن السينما بغية توفير الحماية من القرصنة على نحو أكفأ. |
Sí. Esta noche podemos ir al autocine y besarnos. | Open Subtitles | أجل، يمكننا الذهاب إلى السينما العمومية والمغازلة اليوم |
Sus decisiones son puestas en práctica por los órganos locales que conceden las licencias cinematográficas. | UN | وتصدر أحكامه عن هيئات حكومية محلية تمنح تراخيص السينما. |
Revisión de tasas de construcción y actualización de la sala de proyecciones actual como nuevo espacio para conferencias | UN | الأسعار المنقحة لأعمال التشييد وتحويل السينما الحالية إلى حيز جديد للمؤتمرات |
En el debate participarán expertos en cine y representantes del sector cinematográfico. | UN | وسيشارك في المناقشة خبراء سينمائيون وممثلون عن صناعة السينما. |
El problema reside ahora en la falta de locales Cinematográficos y teatrales. | UN | والمشكل الآن هو نقص المسارح وقاعات السينما. |
Hay un joven -- el director, de Hollywood, con sus amigos, colegas cineastas, hablando sobre el significado del cine. | TED | هناك شاب -- المخرج، مخرج هوليود، مع أصدقائه، صانعوا أفلام زملاء، يتحدثون عن ما تعنيه السينما. |
Por su parte, la industria cinematográfica cubana ha visto afectada las posibles exportaciones a territorio norteamericano, ante la imposibilidad de asistir al American Film Market de Los Ángeles. | UN | ومن جانبها تأثرت صناعة السينما الكوبية على مستوى صادراتها المحتملة إلى الأراضي الأمريكية نظرا لعدم تمكنها من حضور سوق الفيلم الأمريكي في لوس آنجلس. |