una vez tuve una pequeña riña con uno. Luchamos más de una hora. | Open Subtitles | عن نفسي عندما تشاجرت مرة مع مذؤوب دام القتال حوالى السّاعة |
Si yo dijera que media hora son 20 minutos, me dirías loca. | Open Subtitles | وإذا أخبرتك أن نصف السّاعة كانت 20 دقيقة، ستلقّبني بالمجنونة |
Muchos deben de estar preguntándose por qué los hice venir a esta hora. | Open Subtitles | يتساءل الكثير منكم بالتأكيد عن سبب إستدعائي لكم في تلك السّاعة |
En los humanos lo llamamos reloj corporal. | TED | لدى البشر، نُسمّيها السّاعة البيولوجيّة للجسم. |
Lionsgate me quiere en un avión a las 8 de la mañana. | Open Subtitles | لايونزغيت تريد الحصول علي في الطائرة عند السّاعة الثّامنة صباحا. |
Google y YouTube ya tienen sistemas similares y están recibiendo 100 000 solicitudes de eliminación cada hora. | TED | جوجل ويوتيوب لديهم نظمٌ شبيهةٌ بالفعل، ويستقبلون مئة ألف بلاغٍ في السّاعة الواحدة. |
No sé cuántos hombres, una media de seis a la hora. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كم عدد الرجالَ، المتوسط ستّة في السّاعة. |
Aquí hay gente que morirá en menos de una hora. | Open Subtitles | عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة. |
necesito mas tiempo con esto, ¿Puedes regresar en 1 hora? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَرْجعَ في السّاعة و نِصْف؟ |
Henry Bowers, esta semana te quedarás después de hora todos los días. | Open Subtitles | هنري،ممكن تَبْقى السّاعة بعد المدرسةِ كُلّ يوم هذا الإسبوعِ. |
Estaremos de vuelta en una hora. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ خلفيينَ في السّاعة. |
A una velocidad media de 6 kilómetros por hora nos da un radio de 10 kilómetros. | Open Subtitles | معدل سرعة المشي لجريح بمنطقة وعرة أربعة أميال في السّاعة هذا يعطينا نصف قطر ستّة أميال |
Lo hubiésemos sabido si tú no te hubieras pasado una hora reflexionado sobre la desesperación del durazno. | Open Subtitles | نحن قَدْ نَعْرفُ إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ صَرفَ في السّاعة تَأَمُّل يأسِ الخوخِ. |
Quiero que nos encontremos en el aeropuerto de D.C. en una hora. | Open Subtitles | أنا wantyou لمقابلتي في دي. سي . مطار في السّاعة. |
No sé qué esperas encontrar, pero la audiencia es dentro de media hora. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أنت توقّع إيجاد، مولدر، لكن جلسة سكيننير مناصفة في السّاعة. |
Muy bien. ¿Te veo allí en media hora? | Open Subtitles | أنا أَحبُّ إلى. الحقّ. حَسناً، أنا سَأَرى أنت هناك في، الذي، نِصْف في السّاعة. |
Vamos, Roz, sólo es una hora de tu vida. | Open Subtitles | تعال، روز، هو فقط في السّاعة خارج حياتِكَ. |
Llevo una hora esperando en el comedor. | Open Subtitles | نعم، أنت متأخر لقد كنت أَنتظر بالخلف لأكثر من السّاعة |
¡AK a las 8 del reloj! ¡La ventana no va a aguantar! | Open Subtitles | اطلاق نار من السّاعة الثّامنة .هذه النافذةِ لَنْ تصمد كثيراً |
Lo quiero aquí a las tres en punto, o se olvídan de ello. | Open Subtitles | فقط يَحْصلُ عليه هنا مِن قِبل السّاعة الثّالثة اليوم أَو يَنْسي الشيء بأكملهَ. |
O puedo encontrar un trabajo de 2 horas a la semana, a 250 dólares la hora. | Open Subtitles | أَو أذا تمكنت من أَن أَجِدَ عمل بساعتان إسبوعياً في 250 دولارِ في السّاعة. |