"السّاعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hora
        
    • reloj
        
    • a las
        
    • punto
        
    • horas
        
    una vez tuve una pequeña riña con uno. Luchamos más de una hora. Open Subtitles عن نفسي عندما تشاجرت مرة مع مذؤوب دام القتال حوالى السّاعة
    Si yo dijera que media hora son 20 minutos, me dirías loca. Open Subtitles وإذا أخبرتك أن نصف السّاعة كانت 20 دقيقة، ستلقّبني بالمجنونة
    Muchos deben de estar preguntándose por qué los hice venir a esta hora. Open Subtitles يتساءل الكثير منكم بالتأكيد عن سبب إستدعائي لكم في تلك السّاعة
    En los humanos lo llamamos reloj corporal. TED لدى البشر، نُسمّيها السّاعة البيولوجيّة للجسم.
    Lionsgate me quiere en un avión a las 8 de la mañana. Open Subtitles لايونزغيت تريد الحصول علي في الطائرة عند السّاعة الثّامنة صباحا.
    Google y YouTube ya tienen sistemas similares y están recibiendo 100 000 solicitudes de eliminación cada hora. TED جوجل ويوتيوب لديهم نظمٌ شبيهةٌ بالفعل، ويستقبلون مئة ألف بلاغٍ في السّاعة الواحدة.
    No sé cuántos hombres, una media de seis a la hora. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كم عدد الرجالَ، المتوسط ستّة في السّاعة.
    Aquí hay gente que morirá en menos de una hora. Open Subtitles عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة.
    necesito mas tiempo con esto, ¿Puedes regresar en 1 hora? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرْجعَ في السّاعة و نِصْف؟
    Henry Bowers, esta semana te quedarás después de hora todos los días. Open Subtitles هنري،ممكن تَبْقى السّاعة بعد المدرسةِ كُلّ يوم هذا الإسبوعِ.
    Estaremos de vuelta en una hora. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ خلفيينَ في السّاعة.
    A una velocidad media de 6 kilómetros por hora nos da un radio de 10 kilómetros. Open Subtitles معدل سرعة المشي لجريح بمنطقة وعرة أربعة أميال في السّاعة هذا يعطينا نصف قطر ستّة أميال
    Lo hubiésemos sabido si tú no te hubieras pasado una hora reflexionado sobre la desesperación del durazno. Open Subtitles نحن قَدْ نَعْرفُ إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ صَرفَ في السّاعة تَأَمُّل يأسِ الخوخِ.
    Quiero que nos encontremos en el aeropuerto de D.C. en una hora. Open Subtitles أنا wantyou لمقابلتي في دي. سي . مطار في السّاعة.
    No sé qué esperas encontrar, pero la audiencia es dentro de media hora. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت توقّع إيجاد، مولدر، لكن جلسة سكيننير مناصفة في السّاعة.
    Muy bien. ¿Te veo allí en media hora? Open Subtitles أنا أَحبُّ إلى. الحقّ. حَسناً، أنا سَأَرى أنت هناك في، الذي، نِصْف في السّاعة.
    Vamos, Roz, sólo es una hora de tu vida. Open Subtitles تعال، روز، هو فقط في السّاعة خارج حياتِكَ.
    Llevo una hora esperando en el comedor. Open Subtitles نعم، أنت متأخر لقد كنت أَنتظر بالخلف لأكثر من السّاعة
    ¡AK a las 8 del reloj! ¡La ventana no va a aguantar! Open Subtitles اطلاق نار من السّاعة الثّامنة .هذه النافذةِ لَنْ تصمد كثيراً
    Lo quiero aquí a las tres en punto, o se olvídan de ello. Open Subtitles فقط يَحْصلُ عليه هنا مِن قِبل السّاعة الثّالثة اليوم أَو يَنْسي الشيء بأكملهَ.
    O puedo encontrar un trabajo de 2 horas a la semana, a 250 dólares la hora. Open Subtitles أَو أذا تمكنت من أَن أَجِدَ عمل بساعتان إسبوعياً في 250 دولارِ في السّاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus