Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría | UN | إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة |
Unidad de organización: Departamento de Asuntos Políticos | UN | الوحدة التنظيمية : إدارة الشؤون السياسية |
i) Las secciones 37A y B correspondientes al Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre respectivamente; | UN | ' ١ ' البابان ٣٧ ألف وباء اللذان يقابلان إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على التوالي؛ |
Decidí también fortalecer la Misión Especial y la Oficina del Secretario General en el Afganistán destacando más oficiales de Asuntos Políticos en el país. | UN | وقررت أيضا تعزيز البعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان بوضع عدد إضافي من موظفي الشؤون السياسية في هذا البلد. |
Sin embargo, cinco de los ochos oficiales de Asuntos Políticos fueron asignados posteriormente a las suboficinas para dirigirlas. | UN | بيد أن خمسة من موظفي الشؤون السياسية الثمانية انتدبوا فيما بعد لرئاسة مكاتب دون إقليمية. |
Sin embargo, cinco de los ocho oficiales de Asuntos Políticos fueron asignados posteriormente a las suboficinas para dirigirlas. | UN | بيد أن خمسة من موظفي الشؤون السياسية الثمانية انتدبوا فيما بعد لرئاسة مكاتب دون إقليمية. |
Estas delegaciones estimaban que las reducciones podían afectar a las capacidades analíticas del Departamento de Asuntos Políticos para realizar su programa de trabajo. | UN | وكان من رأي تلك الوفود أن التخفيضات يمكن أن تؤثر على القدرات التحليلية ﻹدارة الشؤون السياسية في اضطلاعها ببرنامج عملها. |
Para poder trasladarlo al Departamento de Asuntos Políticos, habría que volverlo a configurar en forma de sistema de alerta tempranas política. | UN | وإذا كان له أن ينتقل إلى إدارة الشؤون السياسية فلابد أن يعاد تشكيله ليكون نظاما لﻹنذار المبكر السياسي. |
A este respecto se expresó preocupación por el hecho de que el mecanismo recurriese excesivamente al Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | وأعرب أيضا في هذا الصدد عن القلق من أن تفرط اﻵلية في الاعتماد على إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة. |
En cuanto a la segunda cuestión planteada, el DIP y el Departamento de Asuntos Políticos siguen estudiando el tema. | UN | وقال، فيما يتعلق بالنقطة الثانية، إن المناقشات بشأنها تتواصل بين إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون السياسية. |
La División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos debería concentrar su labor en: | UN | ينبغي أن تركز شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية عملها على ما يلي: |
Dentro de la Secretaría, la responsabilidad sustantiva del programa corresponde al Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ويُعهد داخل الأمانة العامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج إلى إدارة الشؤون السياسية. |
A tal fin, el Departamento de Asuntos Políticos colaborará estrechamente con otras entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستعمل إدارة الشؤون السياسية بشكل وثيق مع الأطراف الأخرى المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Dentro de la Secretaría, la responsabilidad sustantiva del programa corresponde al Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ويُعهد داخل الأمانة العامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج إلى إدارة الشؤون السياسية. |
El Departamento de Asuntos Políticos ha comenzado sus estudios y la Oficina de Asuntos Jurídicos iniciará los suyos en 2004. | UN | وشرعت إدارة الشؤون السياسية في إعداد دراساتها، وسيبدأ مكتب الشؤون القانونية العمل في دراساته في عام 2004. |
Se dotaría del personal necesario a la dependencia de Asuntos Políticos, cuestiones normativas y planificación. | UN | وسينتدب العدد اللازم من الموظفين للعمل في وحدة الشؤون السياسية والسياسات العامة والتخطيط. |
Dependencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos | UN | الوحدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية |
Se observó que era necesario que el Departamento de Asuntos Políticos volviera a examinar las cuestiones relacionadas con la aplicación de sanciones. | UN | وقد لوحظ أنه كان من الضروري أن تبحث إدارة الشؤون السياسية من جديد المسائل التي لها صلة بتطبيق الجزاءات. |
El Departamento de Asuntos Políticos seguirá prestando asistencia a la Secretaría del Foro para la observación de elecciones. | UN | وستواصل إدارة الشؤون السياسية تقديم المساعدات في مراقبة الانتخابات إلى أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
Con tal fin, el Departamento de Asuntos Políticos colaborará estrechamente con otras entidades competentes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستتعاون إدارة الشؤون السياسية تعاونا وثيقا مع الأطراف الأخرى المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Con mucha frecuencia, los intereses regionales divergentes en los asuntos políticos somalíes han sido un obstáculo para la reconciliación nacional. | UN | وفي كثير من الأحيان، تقف المصالح الإقليمية المتباينة في الشؤون السياسية الصومالية حجر عثرة أمام المصالحة الوطنية. |
Las realidades de la política, la economía y las finanzas actuales están cambiando rápidamente. | UN | ويشهد واقع الحال في مجالات الشؤون السياسية والاقتصاد والمالية المعاصرة تغيرات سريعة. |
Sin embargo, sigue siendo necesario volver a examinar la estructura de categorías del DAP. | UN | ولكن اﻷمر لا يزال يتطلب إجراء مزيد من الاستعراض لهيكل الرتب في إدارة الشؤون السياسية. |
Abril 2000 Para evacuaciones médicas y viajes del personal Político. | UN | لاستخدامها في عمليات الإجلاء الطبي وسفر موظفي الشؤون السياسية. |
Las estructuras del Departamento también apoyan misiones importantísimas que no están relacionadas con el mantenimiento de la paz y que el Departamento lleva a cabo en relación con cuestiones políticas. | UN | كما أن إدارة عمليات حفظ السلام تدعم بعثات رئيسية لغير أغراض حفظ السلام تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
Se solicitaron más detalles acerca de la distribución de mujeres que participaban activamente en la vida política. | UN | وطلب الحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية توزع النساء اللائي يضطلعن بدور ايجابي في الشؤون السياسية. |