ويكيبيديا

    "الشؤون المالية وشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Finanzas y
        
    • cuestiones financieras y
        
    • financieros y
        
    El Grupo estaba integrado por seis miembros procedentes de diversas regiones, con amplia experiencia en materia de Finanzas y presupuestos en los niveles nacional e internacional. UN وضم الفريق ستة أعضاء ذوي خبرات واسعة في الشؤون المالية وشؤون الميزانية على الصعيدين الوطني والدولي ومن مناطق متنوعة.
    ii) A partir del 1º de enero de 2009: un nuevo puesto de P-5 de jefe de la Sección de Finanzas y Presupuesto. UN ' 2` اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ وظيفة جديدة بالرتبة ف-5 لرئيس قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية.
    Anteriormente, el Auxiliar de Finanzas y Presupuesto dependiente del Director Adjunto fue reasignado dentro de la División para prestar asistencia en asuntos intersectoriales y relacionados con las misiones donde fuera necesario en función del volumen de trabajo. UN وفي السنوات الماضية، أعيد تكليف مساعد الشؤون المالية وشؤون الميزانية المتصل بنائب المدير داخل الشعبة للمساعدة في مسائل البعثات والمسائل المتشعبة ذات الصلة حيثما دعت الحاجة اعتمادا على عبء العمل.
    cuestiones financieras y presupuestarias UN الشؤون المالية وشؤون الميزانية
    Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas/cuestiones financieras y presupuestarias UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية/الشؤون المالية وشؤون الميزانية
    Entre esas oficinas se incluyen gran parte de Finanzas y Recursos Humanos, junto con parte de Viajes, Capacitación, Adquisiciones, Reclamaciones, Presupuesto y Seguridad. UN وتشمل أجزاء كبيرة من الشؤون المالية وشؤون الموظفين، إضافة إلى جوانب السفر والتدريب والمشتريات والمطالبات والميزانية والأمن.
    Las funciones de la Oficina abarcan los ámbitos de Finanzas y personal, junto con aspectos relativos a los viajes, la capacitación, las adquisiciones, las reclamaciones, el presupuesto y la seguridad. UN وتشمل مسؤوليات المكتب مجالي الشؤون المالية وشؤون الموظفين، إضافة إلى جوانب السفر والتدريب والمشتريات والمطالبات والميزانية والأمن.
    Las funciones de la Oficina abarcan los ámbitos de Finanzas y personal, junto con aspectos relativos a los viajes, la capacitación, las adquisiciones, las reclamaciones, el presupuesto y la seguridad. UN وتشمل مسؤوليات المكتب مجالي الشؤون المالية وشؤون الموظفين، إضافة إلى جوانب السفر والتدريب والمشتريات والمطالبات والميزانية والأمن.
    La Fuerza también propone que las funciones de Finanzas y de presupuesto se consoliden en una única Sección de Finanzas y Presupuesto. UN 22 - وتقترح القوة أيضا دمج مهام الشؤون المالية وشؤون الميزانية في قسم واحد للشؤون المالية وشؤون الميزانية.
    10. Desde el punto de vista administrativo, habrá que esforzarse por elaborar procedimientos apropiados en materia de Finanzas y de personal que se ajusten a las normas, la reglamentación y la delegación de autoridad de la organización que se designe para prestar apoyo administrativo general a la Secretaría Permanente. UN ٠١- وفي الجانب اﻹداري، فإنه سيلزم بذل جهود لوضع إجراءات مناسبة بخصوص الشؤون المالية وشؤون الموظفين تكون مكيﱠفة مع قواعد وأنظمة المنظمة التي قد يجري اختيارها لتقديم الدعم اﻹداري اﻹجمالي إلى اﻷمانة الدائمة ومكيﱠفة أيضاً مع عمليات تفويض السلطة بتلك المنظمة.
    La Oficina Ejecutiva puede desempeñar estas funciones más técnicas y administrativas con mayor eficiencia, ya que cuenta con la capacidad y los conocimientos técnicos suficientes para consulta y coordinar con las divisiones de Finanzas y personal del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y con las dependencias competentes del Departamento de Gestión. UN وتعالج هذه المهام التي يغلب عليها الجانب التقني والإداري بقدر أكبر من الكفاءة في المكتب التنفيذي، حيث تتوفر المعارف والقدرات التقنية الكافية للتشاور والتنسيق مع شعبتي الشؤون المالية وشؤون الموظفين بإدارة الدعم الميداني، وكذلك الوحدات التنظيمية المسؤولة بإدارة الشؤون الإدارية.
    :: Equipo de Finanzas y presupuesto. 4 puestos de categoría P-4 para la gestión del ciclo de vida del marco estratégico, la contabilidad de activos, y las cuentas por pagar y por cobrar UN :: فريق الشؤون المالية وشؤون الميزانية: 4 وظائف برتبة ف-4 لإدارة دورة حياة الإطار الاستراتيجي ومحاسبة الأصول وحسابات الدفع والقبض؛
    En 2008, un Grupo de Trabajo Mixto de la Red de Recursos Humanos y la Red de Finanzas y Presupuesto encargado de examinar las políticas en materia de viajes convino en la importancia de atender a las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección de 2005, pero llegó a la conclusión de que había que tener en cuenta las consecuencias financieras de las acciones que se tomaran. UN ففي عام 2008، وافق فريق عامل مشترك بين إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية معني بسياسات السفر على أهمية الاستناد إلى التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2005، ولكنه خلص إلى ضرورة النظر في الآثار المالية المترتبة على أي إجراءات تتخذ.
    • Equipo de Finanzas y presupuesto. 4 puestos de categoría P-4 para la gestión del ciclo de vida del marco estratégico, la contabilidad de activos, y las cuentas por pagar y por cobrar UN :: فريق الشؤون المالية وشؤون الميزانية: 4 وظائف برتبة ف-4 لإدارة دورة حياة الإطار الاستراتيجي ومحاسبة الأصول وحسابات الدفع والقبض؛
    Sección de Gestión Financiera (antes Sección de Finanzas y Presupuesto) UN قسم الإدارة المالية (المسمى سابقا قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية)
    Recursos humanos: Sección de Gestión Financiera (antes Sección de Finanzas y Presupuesto) UN الموارد البشرية: قسم الإدارة المالية (المسمى سابقا قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية)
    Además, se procederá a intercambiar un puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) entre las Dependencias de Finanzas y de Personal en el seno de la Oficina de Servicios Administrativos. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تبادل وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( بين وحدتي الشؤون المالية وشؤون الموظفين داخل مكتب الخدمات اﻹدارية.
    58. Durante el año, el CAC siguió examinando la situación financiera y perspectivas de las organizaciones, en el contexto de las reuniones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (cuestiones financieras y Presupuestarias). UN ٥٨ - وخلال هذا العام أبقت لجنة التنسيق اﻹدارية الحالة المالية والاحتمالات المالية للمؤسسات قيد الاستعراض أثناء اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(.
    El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (cuestiones financieras y Presupuestarias) seguirá estudiando ciertos aspectos de las normas, en colaboración con el Grupo de Auditores Externos. UN وستواصل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية( تطوير بعض الجوانب المتعلقة بالمعايير، بالتعاون مع فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    De conformidad con la independencia operacional conferida a la Oficina en la instrucción ST/SGB/273, el Secretario General ha delegado su autoridad en cuestiones financieras y de personal en el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN وتمشيا مع هذا الاستقلال على النحو المنصوص عليه في الوثيقة ST/SGB/273، فوَّض الأمين العام سلطة الشؤون المالية وشؤون الموظفين إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Sra. Cristina Tebar Less, analista de políticas, División de Inversión, Dirección de Asuntos financieros y Empresariales, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN السيدة كريستينا تبار ليس، كبيرة محللي السياسات، شعبة الاستثمار، مديرية الشؤون المالية وشؤون المؤسسات، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد