ويكيبيديا

    "الشخصيات المرموقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dignatarios
        
    • personas eminentes
        
    • persona eminente
        
    • personalidades eminentes
        
    • destacadas personalidades
        
    • personalidades destacadas
        
    • de Personalidades
        
    • personalidades notables
        
    • personalidades que
        
    Ya he considerado la idea de establecer una organización no gubernamental que aceptará con beneplácito el apoyo de los dignatarios, intelectuales, reformadores y las organizaciones internacionales competentes. UN وقد راودتني فكرة تشكيل منظمة غير حكومية ترحب بدعم الشخصيات المرموقة والمفكرين والإصلاحيين والمنظمات الدولية المختصة.
    Protocolo: se encarga de la recepción de los jefes de estado y de gobierno, personalidades y otros dignatarios. UN شعبة المراسم وتتولى ضيافة رؤساء الدول والحكومات، والزوار الموقرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.
    Reunión de personas eminentes sobre Argelia UN فريق الشخصيات المرموقة المعني بالجزائر
    Para asistir a la primera reunión del Grupo de personas eminentes sobre los países menos adelantados, celebrada en Nueva York UN لحضور الاجتماع الأول لفريق الشخصيات المرموقة المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في نيويورك
    Declaraciones del Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo Económico y Social, así como de una persona eminente y un representante de la sociedad civil, ambos seleccionados por el Presidente de la Asamblea UN بيانات من الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأحد الشخصيات المرموقة وممثل عن المجتمع المدني، يختارهما رئيس الجمعية العامة
    La creación del Grupo de personalidades eminentes en materia de obstáculos no arancelarios es un importante paso en la labor de la UNCTAD en esa esfera. UN وتشكيل فريق الشخصيات المرموقة المعني بالحواجز غير التعريفية يمثل خطوة رئيسية إلى الأمام في عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    Esta oficina hace de enlace entre los dignatarios y el alcalde en lo relativo a las solicitudes de reuniones e invitaciones a actos públicos. UN ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات.
    Protocolo: se encarga de la recepción de los jefes de Estado y de Gobierno, personalidades y otros dignatarios. UN شعبة المراسم وتتولى ضيافة رؤساء الدول والحكومات، والزوار الموقرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.
    Esta oficina hace de enlace entre los dignatarios y el alcalde en lo relativo a las solicitudes de reuniones e invitaciones a actos públicos. UN ويعمل هذا المكتب بوصفه هيئة الاتصال بين الشخصيات المرموقة والعمدة فيما يتصل بطلب الاجتماعات والدعوات لحضور المناسبات.
    El párrafo 4, en el que se resumen las alocuciones de los dignatarios, parece incompleto y requiere una redacción más elaborada. UN فالفقرة 4 التي تلخص كلمات الشخصيات المرموقة غير قاطعة على ما يبدو وتحتاج إلى مزيد من الإحكام.
    Protocolo: se encarga de la recepción de los jefes de Estado y de Gobierno, personalidades y otros dignatarios. UN شعبة المراسم وتتولى ضيافة رؤساء الدول والحكومات، والزوار الموقرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.
    En ese contexto, acogemos con beneplácito el informe del Grupo de personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, ya que establece una serie de propuestas útiles relativas a la contribución de las entidades no gubernamentales. UN وفي ذلك السياق، نرحب بتقرير فريق الشخصيات المرموقة حول العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، حيث أنه يقدم جملة من المقترحات المفيدة بخصوص مساهمات المنظمات غير الحكومية الفاعلة.
    Miembro del Grupo de personas eminentes nombrado por el Secretario General para integrar el Grupo Consultivo Superior UN 7 - عضو، فريق الشخصيات المرموقة الذي عيّنه الأمين العام لفريق كبار الاستشاريين
    5. A juicio de la Comisión Consultiva, las condiciones de viaje establecidas en la resolución 42/214 de la Asamblea General deben señalarse a la atención de todas las personas eminentes cuyos viajes financiará la Organización. UN ٥ - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي توجيه انتباه جميع الشخصيات المرموقة التي تمول المنظمة سفرها إلى معايير تحديد درجات السفر بالطائرة كما ترد في قرار الجمعية العامة ٢٤/٤١٢.
    El examen por la Comisión de la lista de personas eminentes que figura en el anexo III del documento A/C.5/48/3 demostró la necesidad de criterios claros para determinar el nivel de " eminencia " de los viajeros. UN وقد بين استعراض اللجنة لقائمة الشخصيات المرموقة الواردة في المرفق الثالث للوثيقة A/C.5/48/3 الحاجة إلى معايير واضحة لتحديد مدى " المستوى الرفيع " للمسافرين.
    personas eminentes UN الشخصيات المرموقة
    persona eminente UN الشخصيات المرموقة
    persona eminente UN الشخصيات المرموقة
    Es más que todo por esa razón que hemos celebrado la propuesta del Secretario General de crear este grupo de personalidades eminentes y su llamamiento a una reforma institucional potencialmente radical. UN وليس لهذا السبب وحده رحبنا بفريق الشخصيات المرموقة الذي اقترحه الأمين العام وبدعوته إلى إصلاح مؤسسي من الممكن أن يكون جذريا.
    iv) La participación de destacadas personalidades en la promoción del tema, los objetivos y las actividades del Año; UN ' ٤ ' كفالة مشاركة الشخصيات المرموقة في ترويج موضوع السنة وأهدافها وأنشطتها؛
    En cuanto al Mecanismo de examen entre los propios países africanos, se ha formado un grupo de personalidades destacadas. UN وفيما يتعلق بآلية استعراض الأقران، تم تشكيل فريق من الشخصيات المرموقة.
    Se hizo referencia al informe del Grupo de Personalidades convocado por la UNCTAD en nombre de la Asamblea General. UN وأُشير إلى التقرير المقدم من فريق الشخصيات المرموقة الذي دعاه الأونكتاد إلى الاجتماع بالنيابة عن الجمعية العامة.
    Mientras trabajaba en Omán, el primer autor creó un sitio en Internet con información sobre " personalidades notables " del país. UN وأثناء فترة عمله في عُمان أنشأ صاحب الشكوى الأول موقعاً شبكياً يتضمن معلومات عن " الشخصيات المرموقة " في البلد.
    Esta percepción de fortalecimiento que hoy tenemos se fundamenta en el creciente interés que se tiene por el tema, en las expectativas que genera y en las numerosas personalidades que visitaron este foro en estos últimos tiempos. UN وهذا الإحساس بما لنا من قوة متزايدة أساسه تزايد الاهتمام بموضوعنا، والآمال التي يبعث عليها وكثرة زيارات الشخصيات المرموقة للمنتدى في الآونة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد