ويكيبيديا

    "الشرائط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cintas
        
    • cinta
        
    • videos
        
    • lazos
        
    • vídeos
        
    • video
        
    • tiras
        
    • galones
        
    • negativos
        
    • las grabaciones
        
    • láminas
        
    • cadenas cortas
        
    Encintadoras cuyos movimientos para colocar y extender cintas y láminas pueden coordinarse a lo largo de dos o más ejes. UN آلات لف شرائط يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركة تحديد موقع الشرائط والرقائق ووضعها باستخدام محورين أو أكثر؛
    Encintadoras cuyos movimientos para colocar y extender cintas y láminas pueden coordinarse a lo largo de dos o más ejes. UN آلات لف شرائط يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركة تحديد موقع الشرائط والرقائق ووضعها باستخدام محورين أو أكثر؛
    Creo que me concierne, ser aterrorizada por llamadas anónimas y esas estúpidas cintas. Open Subtitles لقد ظننت هذا متعلقا بتهديد محادثات ذلك المجهول وتلك الشرائط اللعينة
    Si Mary Freeman aparece en la cinta, quizá esté viva y podamos salvarla. Open Subtitles لو ماري موجودة في الشرائط الأخري ربما تكون حية ويمكن انقاذها
    Jack, Jack. Te dije que esos videos serían nuestra mina de oro. Open Subtitles جاك، لقد أخبرتك أن هذه الشرائط المسجلة ستكون ورقة إنتصارنا
    Hay algo en las cintas de la semana pasada que necesito que escuches. Open Subtitles هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه
    Pero te dije que rizaras las cintas... y no rizaste las cintas. Open Subtitles لكني أخبرتك ان تلفي الشرائط، و انت لم تلفي الشرائط.
    No he revisado todas las cintas. Pero el metraje salta y todo cambia. Open Subtitles لمأتفحصكل الشرائط, ولكن التصوير يقفز فجأة للأمام وكل شئ يبدو مختلفاً.
    Ayer la pillé en el puesto de edición digitalizando viejas cintas de VHS. Open Subtitles يوم أمس أمسكتها في قسم التحرير تحول الشرائط التصويرية إلى رقمية
    Se cambiaron las cintas del equipo de vigilancia, acabadas ya desde hacía mucho tiempo. UN وتم تغيير الشرائط التي انتهت منذ وقت طويل في معدات المراقبة.
    La División de Codificación sigue catalogando las cintas recibidas. UN وتواصل شعبة التدوين فهرسة ما يصلها من الشرائط.
    La lista de las cintas catalogadas hasta el momento figura en el anexo del presente informe. UN وترد قائمة الشرائط المفهرسة حتى اﻵن بمرفق هذه الوثيقة.
    Dichas cintas no se han transcrito, pero se entregan como parte de este informe; UN وهذه الشرائط لم يتم تفريغها، ومع ذلك فهي مرفقة كجزء من هذا التقرير؛
    Anticipándose al plan maestro de mejoras de infraestructura, el Departamento de Información Pública había adquirido un sistema de gestión de cintas que se integraría con un sistema digital. UN وتحسبا للمخطط العام، حصلت إدارة شؤون الإعلام على نظام لإدارة الشرائط ليُدمج مع النظام الرقمي.
    Otra labor importante realizada durante el año fue la recuperación de datos batimétricos de cintas magnéticas. UN وكان العمل الرئيسي الآخر خلال العام هو استخلاص بيانات قياس الأعماق من الشرائط المغنطيسية.
    En el informe se presenta un diagrama de flujos del plan empleado para convertir datos de cintas magnéticas a DVD. UN ويعرض التقرير مخطط سير العمل للخطة التي اتبعت لنقل بيانات الشرائط المغنطيسية إلى أقراص فيديو رقمية.
    El riego mediante tubos flexible o cintas se ha instalado en más de 2.000 ha, sobre todo para regar las plantas de algodón. UN ونُفذ الري عن طريق الأنابيب المرنة أو الشرائط على امتداد أكثر من 000 2 هكتار لأغراض ري مزروعات القطن بشكل رئيسي.
    Las cintas están en el centro del carrete rodeadas por metros de cinta. Open Subtitles ان الشرائط فى منتصف البكرة تماما يجب عليهم ان يفكّوا مئات الأمتار من الشريط ليصلوا اليها جيد يا فتى
    Volverán mañana con mas cinta amarilla. Open Subtitles سيعودوا في الغد مع الكثير من الشرائط اللاصقة الصفراء
    Es verdad lo de los videos. Eso lo admito. Open Subtitles حسنا, كل شئ عن الشرائط صحيحاً, اعترف بهذا
    Había un vagabundo fuera con un carrito de supermercado y unos lazos de plástico rojos, o quizás era cinta. Open Subtitles و كان هناك رجل متشرد في الخارج مع عربة تسوق و بعض الشرائط الحمراء البلاستيكية
    Debido a limitaciones de índole económica, los vídeos se transmitieron en francés únicamente UN ولم تبث الشرائط سوى باللغة الفرنسية نتيجة للقيود المفروضة على التكلفة
    - Sí. Y no es un video borroso. Open Subtitles و ليست إحدى تلك الشرائط المصورة في الظلام
    Empezad copiando e imprimiendo las tiras holográficas. Open Subtitles ابدأوا نسخ وطباعة الشرائط المكتوبة يدوياً.
    ¿Nos tenemos que mojar los pantalones porque tienes unos jodidos galones? Open Subtitles أكنت تظن اننا سنبلل سراويلنا امام زيك الازرق ذو الشرائط الملونه ؟
    En el momento en que vi los negativos, supe que aquellas fotos eran tuyas aunque no hubiesen estado en esas fundas de plástico que te encantan, y que tienes que pedir específicamente. Open Subtitles عندما رأيت تلك الشرائط علمتبأنكانتمنإلتقطهذهالصور. حتى وأنها لم تكن في الأكوام البلاستيكية التي تحبينها التي تطلبينها خصيصاُ من أقصى الشرق.
    Bueno, es sólo que le di todas las grabaciones a él, hace como una hora. Open Subtitles حسناً إنها فقط لقد أعطيته كل الشرائط منذ حوالي ساعه
    Las calentamos, agregamos un poco de sal, las calentamos hasta casi hervir y las enfriamos, y mientras las enfriamos, las cadenas cortas unen las hebras largas y comienzan a formar una estructura TED ومن ثم نرفع درجة الحرارة ونضيف القليل من الملح نحن نرفع درجة الحرارة تقريباً الى درجة الغليان ومن ثم نقوم بتبريدها ونحن نقوم بعملية التبريد تبدأ الشرائط القصيرة تصل و تطوي الطويلة لكي تشكل المجسمات المطلوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد