La vieja Memnet debe haberse paseado por ese balcón mil veces. | Open Subtitles | العجوز ممنت كانت تسير فى هذه الشرفه آلاف المرات |
Bueno, si yo tú trataría de alejarla del balcón. | Open Subtitles | هل تعلم,لم أرى إمرأه مصدومه بشكل اكبر حسناً,لو كنت مكانك لأبعدتها عن الشرفه فوراً |
Cuando te vi allá arriba, en el balcón, me volví a enamorar de ti. | Open Subtitles | وعندما رأيتك بأعلى فى الشرفه وقعت فى حبك مره اخرى |
Puedes encadenarme al porche y aún con todo no volveré a tocarte así nunca más. | Open Subtitles | بأمكانكِ تقيدي الى هذه الشرفه ولكن لازلت لن ألمسك مثل تلك الطريقه مجددآ |
Me sentaba en el porche... con la cabeza llena de sueños imposibles. | Open Subtitles | كنت اجلس على الشرفه وأفكر فى افكار عديده جدا لا استطيع عدها |
Otra cosa. ¿Estabas en la terraza dando de comer a las gaviotas? | Open Subtitles | وشيء أخر هل كنت على الشرفه تطعم النوارس مره أخرى |
- Subí a la galería. | Open Subtitles | بالاضافة الى انني ذهبت حتى الى الشرفه |
¿Recuerda aquella vez que fuimos al balcón en lo de Melville y tiramos pudín? | Open Subtitles | هيي , هل تذكر ذلك الوقت عندما ذهبنا إلى الشرفه عند ميلفيل و قمنا برمي الحلوى ؟ |
-Yo lancé al senador Dove por el balcón. | Open Subtitles | ـ أسمع لقد القيت السيناتور دوف من الشرفه |
Estaba solo estaba en el balcón y... | Open Subtitles | لا أنا كنت ـ ـ كنت فقط فى الشرفه ـ ـ و ـ ـ |
¿Tanto te aburre el Sr. Duggal que saltas por el balcón, hermano? | Open Subtitles | اطلب منك السّيد دوجل الحضور من الشرفه اخى؟ |
Tienes 60 segundos para dármelo, o la tiro por el balcón. | Open Subtitles | لديك 60 ثانيه لتعطيني الماده او انها ستسقط من تلك الشرفه |
El tipo del garage dijo... que vio a alguien bajar del balcón trasero a la 1:00 am. | Open Subtitles | مسؤل المرئاب قال انه رأى رجل ينزل من هنا بأستخدام سلم الشرفه فى 1: 00ليلا |
¿Del balcón? ¿Quién más podría haber bajado del balcón excepto yo? | Open Subtitles | من يمكن ان يكون قد نزل من سلم الشرفه غيرى؟ |
Él debió bajar del balcón y entrar en la mansión. | Open Subtitles | لابد انه من هبط على الشرفه ودخل الى القصر |
A la medianoche mi padre enciende la luz del porche y me convierto de nuevo en una calabaza. | Open Subtitles | فى نتصف الليل يضىء ابى الضوء فى الشرفه ولذلك اعود مبكرا |
Pondré algunas provisiones en el porche de atrás. | Open Subtitles | سآتي ببعض البقاله وأضعها في الشرفه الأماميه |
Molly dice que hace lucir a mis pechos como dos calabazas rodando por un porche. | Open Subtitles | مولي تقول انه يجعل صدري مثل القرع خارجين من الشرفه. |
l se acabó en la terraza y vio inmediatamente que eran aviones japoneses y había un tío de pie a mi lado que dijo, | Open Subtitles | وقتها هرعت إلى الشرفه و رأيت على الفور السماء تعج بالطائرات اليابانيه و كان هناك شخصاً يقف بجانبى قال لى : |
¡Allí! Caminé hasta la terraza opuesta. | Open Subtitles | هناك,لقد مشيت عليه حتى وصلت الى الشرفه المقابله |
¿Subiste a la galería con Patty? | Open Subtitles | لقد ارتفعت الى الشرفه مع باتي؟ |
¿Y pintaste el cenador, y lavado con agua a presión las escaleras de la iglesia sin ayuda de nadie? | Open Subtitles | و لقد قمتي بطلاء الشرفه وغسلتي عتبات الكنيسه, ولم يساعدك احد؟ |
Creo que podré balancear esto hasta alcanzar la barandilla. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع أرجحته إلى الشرفه |