ويكيبيديا

    "الشركه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • compañía
        
    • empresa
        
    • bufete
        
    • corporativo
        
    • firma
        
    • compañia
        
    También el abogado dijo que iban a congelar las cuentas de la compañía. Open Subtitles و ايضا، المحامى يقولوا انهم سيضعوا رقابه على حسابات مصاريف الشركه
    William Ellis vendía su compañía, iba al espacio, y usted no obtenía nada. Open Subtitles وليام اليز يبيع الشركه.. يعود للفضاء انت لا تخصل علي شئ
    Estan aquí porque piensan que esta compañía les ha estado ocultando cosas. Open Subtitles نحن هنا لاننا نعتقد ان هذه الشركه تخفي اشياءا عنكم
    La empresa se llama Texas Instruments pero he oído que las fabrican en Taiwan. Open Subtitles أسم الشركه هو تكساس للألات الموسيقيه لكن سمعت أنه مصنوع في تايوان
    Si sigues adelante con lo del juicio, podrías hacer que quiebre la empresa. Open Subtitles اذا تركت المصالحه واكملت رفع القضيه يمكنك ان تتسبب بإفلاس الشركه
    Me lo asignó a mí y no quiere que el bufete pierda tiempo en él así que estoy buscando ayuda afuera. Open Subtitles وكلفتنى بها ولا تريد لأحد من الشركه ان يقضى الوقت عليها لذا انا ابحث بالخارج عن بعض المساعده
    Si me preguntas, el Geppetto de ahí quiere ensimismarse los siguientes 10 años, y no vender su compañía. Open Subtitles أظنّ أن ذلك المخبول بالداخل.. يريد إحتكار السوق لمدة عشر سنوات.. بدون أن يبيع الشركه.
    Pregúntele al de la compañía de vapores, ¿quiere ir ahora? Open Subtitles أتريد الذهاب الى موظف الشركه المسؤول عن الباخره ؟ أتريد ان تتكلم معه الآن ؟
    Vaya a la oficina de la compañía y dígaselo al encargado. Open Subtitles بامكانك ان تهرول الى الشركه وتطلب من المراسل ذلك.
    Sabe que tras 20 años siendo el mejor cochero, la compañía sentiría mucho que me marchara. Open Subtitles تعلم, بعد 20 سنة كمعاشر بغال, تلك الشركه ستكون حزينة برؤيتي اذهب.
    Pero pretendo que observes las reglas de la compañía. Open Subtitles لكنى أتوقع منك أن تلاحظ قواعد ادارة الشركه
    Soy Burke. Carter Burke. Trabajo para la compañía. Open Subtitles أعمل لحساب الشركه مالكه المركبه الفضائيه
    Aterrizamos allí siguiendo órdenes de la compañía para tomar a esta cosa, que destruyó a mi tripulación y su costosa nave. Open Subtitles انطلقنا بنأءا على طلب الشركه لآيجاد هذا الشىء الذى دمر طاقمك ومركبتك الباهظه الثمن
    La empresa para la que trabajo me deja trabajar duro para un misterioso cliente con sede en Los Ángeles. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بتلك الشركه التي عملت بها سابقاً جعلوني أعمل لزبون لهم في لوس أنجليس
    Quieres que esta empresa patrocine un estudio de drogas, para dos niños cuyo padre es un ejecutivo de ella? Open Subtitles أنت تريد هذه الشركه ترعى دراسة العقاقير لأثنين من الأطفال والدهم أحد المسؤلين التنفيديين فى الشركه؟
    Atendemos a la región del Colorado desde que mi tatarabuelo manejaba esta empresa. ¿Qué pasó con la lealtad? Open Subtitles لقد خدمنا منطقه الكولورادو منذ ان انشأ جدى الاكبر هذه الشركه ماذا حدث للوفاء ؟
    No tengo más remedio que nombrar a mí mismo como ejecutor de esta empresa. Open Subtitles لهذا ليس أمامى خيار سوى أن أعين نفسى كوصى على هذه الشركه
    Yo construí esta empresa con mis propias manos en mi maldito garaje. Open Subtitles أنا قمت ببناء هذه الشركه بيداى العاريتين فى مرأبى اللعين
    Esta empresa no vive de estimativos. ¿Verdad, Sr. Douglas? Open Subtitles تلك الشركه لم تبنى على الارقام المبدئيه صحيح مستر دوجلاس
    Sólo llevaba seis meses en el bufete cuando decidió invitar a cenar a los socios en su nuevo apartamento. Open Subtitles كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته
    Tienes que recortar en todo. Vamos a vender el avión corporativo. Open Subtitles ليندسى , يجب ان تقللى من قل شئ انا ابيع حتى طائرة الشركه
    ¿Casándote con la rica dueña de una firma, vendiéndola y divorciándote? Open Subtitles بالزواج من امراه غنيه تملك الشركه و تبيعها على اجزاء ثم تطلقها ؟
    la compañia me pidió que extrajera todo lo que pudiera del naufragio. Open Subtitles الشركه طلبت مني إنتزاع كل شيء يمكنني تخليصه من الحطام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد