Deja de sentirte culpable. Empieza a resultar nauseabundo. | Open Subtitles | توقف عن الشعور بالذنب الامر يصير مقززا بعض الشئ |
sentirte culpable por no escribir mejor, por no estudiar cada dato bajo todos sus posibles ángulos, y darle un equilibrio. | Open Subtitles | الشعور بالذنب هو اعادة كتابة أفضل ما قدمته الشعور بالذنب هو اعادة النظر في كل شيء من جميع الزوايا موازنة كل شيء |
A veces dar la cara por alguien no es suficiente para dejar de sentirse culpable. | Open Subtitles | أحيانًا مساندة شخص ما تبقى غير كافية لإزالة الشعور بالذنب |
Y se convierte en algún tipo de situación sexual extrema o perversidad que produce sentimientos de culpa o vergüenza. | Open Subtitles | ثم تطور إلى نوع من التطرف أو الانحراف الجنسي الذي ينشأ عنه الشعور بالذنب أو الخزي |
Porque por un segundo pensé que ya no tendría que sentirme culpable. | Open Subtitles | لأنّي فكرتُ لثانية أنّي ليس عليّ الشعور بالذنب بعد الآن |
- Si fuera la asesina, habría mostrado algún sentimiento de culpabilidad. | Open Subtitles | لو كانت القاتلة، لكانت أظهرت قدر صغير من الشعور بالذنب |
Me voy a sentir culpable y ya estoy harta de sentirme culpable. | Open Subtitles | اشعر بالذنب, لقد تعبت من كثرة الشعور بالذنب انا فعلا متعبة |
la culpabilidad no es un pecado. Pero en tu caso, tal vez debería serlo. | Open Subtitles | الشعور بالذنب يعتبر خطيئة ولكن في حالتك هذه لا يجب أن يكون كذلك |
¿Y qué hay de sentirte culpable por censurar tus ideas? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن الشعور بالذنب بأن يكون المراقب على أفضل أفكارك؟ |
No puedes sentirte culpable. Mamá se fue hace seis años. | Open Subtitles | ليس بامكانك الشعور بالذنب بهذا الشان لقد مضى على موت امي ستة سنوات الان |
¡Tienes que dejar de sentirte culpable por todo! | Open Subtitles | عندما تعرضت للحادثة أنتِ بحاجة للتوقف عن الشعور بالذنب على كل شيء |
"Una mujer debe poder decir sin sentirse culpable: | Open Subtitles | على المرأة القدرة على القول وعدم الشعور بالذنب: |
Sí, quiero decir, es difícil no sentirse culpable sabes, cuando es mayormente mi culpa. | Open Subtitles | نعم,اعني,من الصعب عدم الشعور بالذنب تعرف,عندما يكون الامر بمجمله غلطتي |
Quien dice que la Biblia no aborda el sexo prematrimonial simplemente intenta evitar sentirse culpable. | Open Subtitles | أحدهم يخبرنا أن الإنجيل لا يتعامل مع الجنس قبل الزواج أنها ببساطة محاولة لتفادي الشعور بالذنب. |
:: sentimientos de culpa respecto de la separación de los niños de la escuela y de sus amigos; | UN | الشعور بالذنب إزاء انتزاع الأطفال من مدارسهم وأخذهم بعيداً عن أصدقائهم؛ |
De hecho, ese proceso suele infundir un sentimiento de culpa a las mujeres, que se sienten ellas mismas culpables de la violencia que sufrieron o están sufriendo. | UN | وهذه العملية تفرض في الواقع في أغلب الأحيان الشعور بالذنب بالنسبة للمرأة وأنها مذنبة لما حدث لها من عنف أو يحدث لها. |
¿Sí? Soy judío, un poco de culpa siempre funciona. | TED | أليس كذلك؟ أنا يهودي، ويعمل دائمًا القليل من الشعور بالذنب. |
Ahora ni siquiera puedo usar mi tarjeta de 25 dólares de Target sin sentirme culpable. | Open Subtitles | إلان لا أستطيع أن أستخدم كارد البطاقة ب 25 دولار بدون الشعور بالذنب |
De manera que debemos deshacernos de partida del sentimiento de culpabilidad. | UN | " لذلك دعونا أولاً نتخلص من الشعور بالذنب. |
¿Me tengo que sentir culpable por eso? | Open Subtitles | هل يجب عليَّ الشعور بالذنب نحو هذا الشيء؟ |
Debido a que la culpabilidad por mala conducta profesional eran abrumadoras. | Open Subtitles | بسبب الشعور بالذنب وسوء السلوك المهني، أصابه القهر. |
La tercera, aplicando choques de electricidad con aparatos más sofisticados. Amenazas de tortura e incriminación de cónyuges, hermanos, etc., para inducir sentimientos de culpabilidad. | UN | وفي المرحلة الثانية كانت تسلط الصدمات الكهربائية بتجهيزات أكثر تطوراً وقد اشتملت على التهديد بالتعذيب وتوجيه التهم ضد اﻷزواج والنسل ومن إليهم، بغية خلق الشعور بالذنب. |
Te dije eso porque sé que estás cargando con la culpa. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك لأنى أعرف الشعور بالذنب الذى تُحَمِّلِيه لنفسك |
- Incapacidad de sentir culpa... | Open Subtitles | عجز عن الشعور بالذنب او الشفقة او الحب,صحيح؟ |
Estoy tratando de apoyar a mi mamá... pero las molestias empiezan a pesar más que la culpa. | Open Subtitles | أتعلمون؟ أحاول جاهداً أن أكون هناك لأجل والدتي لكن الإزعاج الذي أحصل عليه أصبح يتغلب على الشعور بالذنب. |
Esos bandoleros roban a los pobres y dan una cantidad miserable para calmar su sentido de culpabilidad. | UN | أما قطاع الطرق هؤلاء، فهم يسرقون من الفقراء، ثم يتبرعون بمبالغ تافهة للتكفير عن الشعور بالذنب. |