"الشعور بالذنب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sentirte culpable
        
    • sentirse culpable
        
    • de culpa
        
    • sentirme culpable
        
    • sentimiento de culpabilidad
        
    • sentir culpable
        
    • la culpabilidad
        
    • sentimientos de culpabilidad
        
    • con la culpa
        
    • sentir culpa
        
    • que la culpa
        
    • sentido de culpabilidad
        
    Deja de sentirte culpable. Empieza a resultar nauseabundo. Open Subtitles توقف عن الشعور بالذنب الامر يصير مقززا بعض الشئ
    sentirte culpable por no escribir mejor, por no estudiar cada dato bajo todos sus posibles ángulos, y darle un equilibrio. Open Subtitles الشعور بالذنب هو اعادة كتابة أفضل ما قدمته الشعور بالذنب هو اعادة النظر في كل شيء من جميع الزوايا موازنة كل شيء
    A veces dar la cara por alguien no es suficiente para dejar de sentirse culpable. Open Subtitles أحيانًا مساندة شخص ما تبقى غير كافية لإزالة الشعور بالذنب
    Y se convierte en algún tipo de situación sexual extrema o perversidad que produce sentimientos de culpa o vergüenza. Open Subtitles ثم تطور إلى نوع من التطرف أو الانحراف الجنسي الذي ينشأ عنه الشعور بالذنب أو الخزي
    Porque por un segundo pensé que ya no tendría que sentirme culpable. Open Subtitles لأنّي فكرتُ لثانية أنّي ليس عليّ الشعور بالذنب بعد الآن
    - Si fuera la asesina, habría mostrado algún sentimiento de culpabilidad. Open Subtitles لو كانت القاتلة، لكانت أظهرت قدر صغير من الشعور بالذنب
    Me voy a sentir culpable y ya estoy harta de sentirme culpable. Open Subtitles اشعر بالذنب, لقد تعبت من كثرة الشعور بالذنب انا فعلا متعبة
    la culpabilidad no es un pecado. Pero en tu caso, tal vez debería serlo. Open Subtitles الشعور بالذنب يعتبر خطيئة ولكن في حالتك هذه لا يجب أن يكون كذلك
    ¿Y qué hay de sentirte culpable por censurar tus ideas? Open Subtitles حسنا، ماذا عن الشعور بالذنب بأن يكون المراقب على أفضل أفكارك؟
    No puedes sentirte culpable. Mamá se fue hace seis años. Open Subtitles ليس بامكانك الشعور بالذنب بهذا الشان لقد مضى على موت امي ستة سنوات الان
    ¡Tienes que dejar de sentirte culpable por todo! Open Subtitles عندما تعرضت للحادثة أنتِ بحاجة للتوقف عن الشعور بالذنب على كل شيء
    "Una mujer debe poder decir sin sentirse culpable: Open Subtitles على المرأة القدرة على القول وعدم الشعور بالذنب:
    Sí, quiero decir, es difícil no sentirse culpable sabes, cuando es mayormente mi culpa. Open Subtitles نعم,اعني,من الصعب عدم الشعور بالذنب تعرف,عندما يكون الامر بمجمله غلطتي
    Quien dice que la Biblia no aborda el sexo prematrimonial simplemente intenta evitar sentirse culpable. Open Subtitles أحدهم يخبرنا أن الإنجيل لا يتعامل مع الجنس قبل الزواج أنها ببساطة محاولة لتفادي الشعور بالذنب.
    :: sentimientos de culpa respecto de la separación de los niños de la escuela y de sus amigos; UN الشعور بالذنب إزاء انتزاع الأطفال من مدارسهم وأخذهم بعيداً عن أصدقائهم؛
    De hecho, ese proceso suele infundir un sentimiento de culpa a las mujeres, que se sienten ellas mismas culpables de la violencia que sufrieron o están sufriendo. UN وهذه العملية تفرض في الواقع في أغلب الأحيان الشعور بالذنب بالنسبة للمرأة وأنها مذنبة لما حدث لها من عنف أو يحدث لها.
    ¿Sí? Soy judío, un poco de culpa siempre funciona. TED أليس كذلك؟ أنا يهودي، ويعمل دائمًا القليل من الشعور بالذنب.
    Ahora ni siquiera puedo usar mi tarjeta de 25 dólares de Target sin sentirme culpable. Open Subtitles إلان لا أستطيع أن أستخدم كارد البطاقة ب 25 دولار بدون الشعور بالذنب
    De manera que debemos deshacernos de partida del sentimiento de culpabilidad. UN " لذلك دعونا أولاً نتخلص من الشعور بالذنب.
    ¿Me tengo que sentir culpable por eso? Open Subtitles هل يجب عليَّ الشعور بالذنب نحو هذا الشيء؟
    Debido a que la culpabilidad por mala conducta profesional eran abrumadoras. Open Subtitles بسبب الشعور بالذنب وسوء السلوك المهني، أصابه القهر.
    La tercera, aplicando choques de electricidad con aparatos más sofisticados. Amenazas de tortura e incriminación de cónyuges, hermanos, etc., para inducir sentimientos de culpabilidad. UN وفي المرحلة الثانية كانت تسلط الصدمات الكهربائية بتجهيزات أكثر تطوراً وقد اشتملت على التهديد بالتعذيب وتوجيه التهم ضد اﻷزواج والنسل ومن إليهم، بغية خلق الشعور بالذنب.
    Te dije eso porque sé que estás cargando con la culpa. Open Subtitles لقد قلت ذلك لأنى أعرف الشعور بالذنب الذى تُحَمِّلِيه لنفسك
    - Incapacidad de sentir culpa... Open Subtitles عجز عن الشعور بالذنب او الشفقة او الحب,صحيح؟
    Estoy tratando de apoyar a mi mamá... pero las molestias empiezan a pesar más que la culpa. Open Subtitles أتعلمون؟ أحاول جاهداً أن أكون هناك لأجل والدتي لكن الإزعاج الذي أحصل عليه أصبح يتغلب على الشعور بالذنب.
    Esos bandoleros roban a los pobres y dan una cantidad miserable para calmar su sentido de culpabilidad. UN أما قطاع الطرق هؤلاء، فهم يسرقون من الفقراء، ثم يتبرعون بمبالغ تافهة للتكفير عن الشعور بالذنب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus