ويكيبيديا

    "الشفافية في مسألة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transparencia en materia de
        
    • la transparencia en materia
        
    • Registro de
        
    Otra cuestión importante para mi delegación es la transparencia en materia de armamentos. UN ومن القضايا الهامة اﻷخرى لوفد بلدي قضية الشفافية في مسألة التسلح.
    Hoy quisiéramos abordar algunos aspectos de la transparencia en materia de armamentos que mi delegación aún no ha mencionado. UN ونود اليوم التطرق إلى بعض جوانب الشفافية في مسألة التسلح التي لم يذكرها الاتحاد الروسي بعد.
    Desearía añadir que las dos cosas le fueron especialmente útiles cuando tuvo que dirigir, el año pasado, un comité difícil sobre la transparencia en materia de armamentos. UN وأود أن أضيف أنهما ساعدتاه بصفة خاصة حين رأس العام الماضي لجنة صعبة هي لجنة الشفافية في مسألة التسلح.
    Por el contrario, nos sentiríamos muy satisfechos de que se llegara a un consenso sobre la cuestión de la transparencia en materia de armamentos. UN إننا على العكس من ذلك سوف يسعدنا كثيراً أن نرى إجماعاً بشأن قضية الشفافية في مسألة التسلح.
    Sri Lanka ha contribuido activamente a la formulación y el funcionamiento del Registro de armas de las Naciones Unidas con arreglo al régimen relativo a la transparencia en materia de armamentos. UN وساهمت سري لانكا بنشاط في تصميم وسير عمل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة في إطار نظام الشفافية في مسألة التسلح.
    En tercer lugar, las posibles formas de abordar la transparencia en materia de armamentos. UN أما الموضوع الثالث فهو الطرق الممكنة لتناول الشفافية في مسألة التسلح.
    Esto nos lleva a la segunda parte de mi declaración, la cuestión de la transparencia en materia de armamentos. UN وبذلك أكون قد أتيت إلى الجزء الثاني من بياني الذي سأتناول فيه موضوع الشفافية في مسألة التسلح.
    La transparencia en materia de armamentos es el último tema de la agenda que se examinará de manera estructurada en el período de sesiones de este año. UN تشكل الشفافية في مسألة التسلح البند الأخير من جدول الأعمال، وسيناقش على نحو منظم خلال دورة هذا العام.
    Desde entonces, la cuestión de la transparencia en materia de armamentos ha seguido evolucionando en el marco de las Naciones Unidas. UN ومنذ ذلك الحين، تواصل في إطار الأمم المتحدة تطور الشفافية في مسألة التسلح.
    En el día de hoy, nuestra delegación hace uso de la palabra para examinar la cuestión de la transparencia en materia de armamentos, que corresponde al tema 7 de la agenda de la Conferencia. UN ويأخذ وفدنا الكلمة اليوم لمناقشة الشفافية في مسألة التسلح، وهي البند 7 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    En 1992, la Conferencia de Desarme añadió la transparencia en materia de armamentos a su agenda. UN وأضاف مؤتمر نزع السلاح الشفافية في مسألة التسلح إلى جدول أعماله في عام 1992.
    Los Estados Unidos han apoyado firmemente el concepto de transparencia en materia de armamentos desde que surgió, y siguen apoyándolo. UN ودعمت الولايات المتحدة بقوة مفهوم الشفافية في مسألة التسلح منذ نشأته ولا تزال تدعمه.
    Al considerar la cuestión de la transparencia en materia de armamentos, nunca puede dejarse a un lado la contribución del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN ولدى النظر في قضية الشفافية في مسألة التسلح، لا يمكن الاستغناء إطلاقاًً عن مساهمة سجّل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Como he dicho, hemos podido ver el progreso constante de los esfuerzos internacionales en pro de la transparencia en materia de armamentos, lo que pone de manifiesto la conciencia internacional cada vez mayor sobre la importancia de la cuestión. UN وقد شهدنا، كما ذكرت، إحراز تقدم مطّرد في الجهود الدولية المبذولة في مجال الشفافية في مسألة التسلح.
    Por lo tanto, debemos contemplar desde una nueva perspectiva el papel de la Conferencia de Desarme y preguntarnos cómo podría contribuir en lo sucesivo a promover la transparencia en materia de armamentos. UN لذلك ينبغي أن ننظر إلى دور مؤتمر نزع السلاح في إطار رؤية جديدة ونبحث الكيفية التي يمكن أن يساهم بها في زيادة تعزيز الشفافية في مسألة التسلح.
    La transparencia en materia de armamentos es uno de los temas de la Conferencia de Desarme y la delegación de Italia está dispuesta a abordarlo ahora. UN إن الشفافية في مسألة التسلح بند من بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، والوفد الإيطالي مستعد لمعالجته في هذه المرحلة.
    Sin embargo, reconocemos que la transparencia en materia de armamentos sigue siendo un aspecto fundamental del desarme y la no proliferación. UN بيد أننا نقر بأن الشفافية في مسألة التسلح تظل عنصراً رئيسياً لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Con respecto al tema de nuestros debates de hoy, he de decir que la transparencia en materia de armamentos es una cuestión a la que prestamos suma atención. UN وبخصوص موضوع مناقشاتنا اليوم، أي الشفافية في مسألة التسلح، فإننا نولي عناية جدية لهذه المسألة.
    Por lo tanto, las medidas para mejorar la transparencia en materia de armamentos deben basarse en el pleno respeto de estos derechos. UN لذلك ينبغي اتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية في مسألة التسلح على أساس الاحترام الكامل لهذه الحقوق.
    Volviendo a la Conferencia de Desarme, esta delegación también está profundamente decepcionada, como señaló la delegación de los Estados Unidos esta mañana, porque la Conferencia de Desarme ha dejado en suspenso la cuestión de la transparencia en materia de armamentos. UN وبخصوص مؤتمر نزع السلاح، يشعر هذا الوفد أيضاً باستياء عميق من أن الشفافية في مسألة التسلح، كما أشار إلى ذلك وفد الولايات المتحدة في عرض هذا الصباح، احتلت مكانة ثانوية في مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد