Con el sistema aerotransportado de alerta y control (AWACS) se detectó un rastro en la parte nororiental de la ciudad de Banja Luka. | UN | ابريل رصدت الايواكس مسارا فوق الجزء الشمالي الشرقي من مدينة بانيا لوكا. |
Observadores militares de las Naciones Unidas en Gunja avistaron dos helicópteros que sobrevolaban de este a oeste el corredor de Posavin en la parte nororiental del territorio de Bosnia y Herzegovina cerca de Brcko. | UN | شاهد المراقبون العسكريون التابعون لﻷمم المتحدة في غونيا طائرتي هليكوبتر تحلقان من الشرق الى الغرب فوق ممر بوسافين، في الجزء الشمالي الشرقي من أراضي البوسنة والهرسك، بالقرب من برشكو. |
En el Tratado se fijan definitivamente los límites marítimos entre los dos países en el Mar de Timor y el Mar de Arafura, así como en el sector nororiental del Océano Índico. | UN | وتضع الاتفاقية الشكل النهائي للحدود البحرية بين البلدين في بحري تيمور وأرافورا والقطاع الشمالي الشرقي من المحيط الهندي. |
El deterioro de la situación en el noreste de la República Democrática del Congo. | UN | تزايد تدهور الحالة الأمنية في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Tendrás que sacar a tus hombres de la salida noreste del complejo. | Open Subtitles | أريدك أن تبعدي رجالكِ عن الممر الشمالي الشرقي من المجمع |
La compañía sueca se desplegó en la parte nordeste de la zona de operaciones y su cuartel general está en Kumanovo. | UN | والسرية السويدية موزعة في الجزء الشمالي الشرقي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في كومانوفو. |
Prueba de ello es el fuerte aumento de la pobreza que ha habido en la parte nororiental del país, del que ya se ha hablado. | UN | ويتضح ذلك من الزيادة الكبيرة في مستوى الفقر في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد الذي تم وصفه أعلاه. |
Me refiero a la Reserva de la Biosfera del Río Plátano, ubicada en la zona nororiental del país. | UN | وإنني أشير إلى محمية ريو بلاتانو للغلاف الحيوي في الجزء الشمالي الشرقي من بلدنا. |
Guyana está situada en la costa nororiental de América del Sur y limita con Venezuela, el Brasil y Suriname. | UN | تقع غيانا على الساحل الشمالي الشرقي ﻷمريكا الجنوبية وتتاخم فنزويلا والبرازيل وسورينام. |
Corea, situada en la parte nororiental del continente asiático, está formada por la Península Coreana y 4.198 islas en torno a ella. | UN | 5 - تقع كوريا في الجزء الشمالي الشرقي من قارة آسيا، وتتكون من شبة الجزيرة الكورية و198،4 جزيرة حولها. |
Prosiguen los combates intensos en las zonas nororiental y oriental del país. | UN | فالقتال الكثيف ما زال مستمرا في الجزأين الشمالي الشرقي والشرقي من البلد. |
Es evidente que están desarrollando estrategias para establecer y ampliar su control político y económico en diversas partes de la República Democrática del Congo, en particular en la región oriental y nororiental. | UN | ومن الواضح أن هذه الجماعات تقوم بتطوير استراتيجيات لبناء، وتوسيع، سيطرتها السياسية والاقتصادية في مختلف أجزاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في الجزء الشرقي والجزء الشمالي الشرقي. |
El incidente se produjo fuera del territorio de la República Autónoma de Abjasia, en la base de la vertiente nororiental de la montaña de Khojali. | UN | وقد وقع هذا الحادث خارج إقليم جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي في أسفل المنحدر الشمالي الشرقي لجبل خوجالي. |
Alrededor de 500 personas asistieron a la ceremonia principal, que se celebró en Bir Lahlou, en el sector nororiental del Territorio. | UN | وحضر الحفل الرئيسي نحو 500 شخص في بير لحلو بالجزء الشمالي الشرقي من الإقليم. |
Está en el lado noreste porque se puede ver el pórtico con las columnas. | Open Subtitles | انها على الجانب الشمالي الشرقي لأنة يمكنك أن ترى الرواق مع الأعمدة |
Por lo tanto, está en condiciones de poner fin al conflicto en la parte noreste del país mediante negociaciones políticas, tal como lo ordenó el pueblo. | UN | ولذلك فإنها مهيأة جيدا ﻹنهاء النزاع القائم في الجزء الشمالي الشرقي من البلد عن طريق المفاوضات السياسية، حسب التفويض الذي أصدره الشعب. |
A medida que se iban desarrollando estos acontecimientos, el comandante del batallón neerlandés informaba por teléfono al cuartel general del Sector noreste en Tuzla y al mando de la UNPROFOR para Bosnia y Herzegovina en Sarajevo. | UN | ولدى تكشف هذه اﻷحداث، أبلغ قائد الكتيبة الهولندية تقاريره هاتفيا إلى قيادة القطاع الشمالي الشرقي في توزلا، وإلى قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك، في مقرها في سراييفو. |
Al final del día el comandante del batallón neerlandés comunicó al Sector noreste su evaluación de la situación. | UN | ٢٤٩ - وفي نهاية اليوم أبلغ قائد الكتيبة الهولندية تقييمه للحالة إلى القطاع الشمالي الشرقي. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección nordeste a 12 kilómetros al noroeste de Posusje. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار في الاتجاه الشمالي الشرقي على بعد ١٢ كيلومترا شمال غربي بوسوسي. |
Subtotal, sector nordeste | UN | المجمــوع الفرعــي، القطـاع الشمالي الشرقي |
Anata está en los aledaños de Jerusalén, en la parte nordeste de la ciudad. | UN | وتقع عناتا خارج القدس بقليل على الطرف الشمالي الشرقي من المدينة. |
Desde el punto de vista regional, las zonas nordoriental, oriental y central no obtuvieron un volumen suficiente de créditos. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي لم تحصل الأقاليم الشمالي الشرقي والشرقي والأوسط على ائتمانات كافية. |
El hecho de que no tuviera experiencia cuidando niños les importaba poco a las matriarcas del Upper East Side. | Open Subtitles | الحقيقة ليس لدي أدنى خبرة في مجال رعاية الطفولة أسرعت إلى رئيسة الأسرة بالجانب الشمالي الشرقي |