ويكيبيديا

    "الشمال الغربي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Noroeste
        
    • región noroccidental
        
    • zona noroccidental
        
    • el noroeste del país
        
    • noroeste de
        
    • noreste
        
    • noroccidentales
        
    • nordeste
        
    • al noroeste
        
    • sudoeste
        
    • noroeste con
        
    • Northwestern
        
    • esa región
        
    • noroccidental de
        
    • parte noroccidental
        
    La UE dirige un llamamiento para la cesación inmediata de la violencia en Camboya, en particular en las regiones del Noroeste. UN ويوجه الاتحاد اﻷوروبي نداء لوضع حد فوري لجميع أشكال العنف في كمبوديا، لا سيما في مناطق الشمال الغربي.
    Estaba integrado principalmente por miembros del clan Issac, quienes vivían principalmente en la zona del Noroeste y fueron perseguidos por el régimen de Barre. UN وكانت تتألف بشكل رئيسي من أفراد من عشيرة اسحق التي كانت تعيش في الشمال الغربي أساساً وكان نظام بري يضطهدها.
    La mayor parte de la mitad occidental del país, a excepción de los Estados del Noroeste del Pacífico, recibe menos de 50 cm de lluvia anuales. UN ويتلقى معظم النصف الغربي من البلد، باستثناء ولايات الشمال الغربي المطل على المحيط الهادئ، أقل من ٠٥ سنتيمترا من اﻷمطار في العام.
    A pesar de esas mejoras temporarias, la persistencia de los combates en la región noroccidental siguió siendo motivo de gran preocupación. UN ٢٢ - وعلى الرغم من هذه التحسينات المؤقتة، لا يزال القتال المستمر في الشمال الغربي مصدرا كبيرا للقلق.
    El desarme voluntario ha sido convenido, o se está negociando, en la zona noroccidental y en Juba inferior, respectivamente. UN وتم الاتفاق على نزع السلاح بصورة اختيارية أو جار التفاوض بهذا الشأن في الشمال الغربي وجوبا السفلى على التوالي.
    Las condiciones de seguridad en el noroeste del país y la repatriación de los refugiados UN الأوضاع الأمنية في الشمال الغربي وإعادة اللاجئين إلى ديارهم.
    También nos oponemos firmemente a que los fondos asignados a las regiones de Sool y Sanag se canalicen por conducto de la autoridad secesionista del Noroeste. UN كما أننا نعترض بقوة على توجيه اﻷموال المخصصة لمنطقتي حول وساناغ عن طريق السلطة الانفصالية القائمة في الشمال الغربي.
    El personal de la UNPROFOR observó 25 helicópteros que volaban del Noroeste al sudeste. UN تحلق من الشمال الغربي الى الجنوب الشرقي.
    Dos de estos helicópteros volaban del Noroeste al sureste y tres del sureste al noroeste. UN وكانت اثنتان منها تحلقان من الشمال الغربي الى الجنوب الشرقي وثلاث من الجنوب الشرقي الى الشمال الغربي.
    La UNESCO y el ACNUR siguen ejecutando un programa de información sobre minas que abarca 36 ciudades y aldeas del Noroeste del país. UN وتواصل اليونسكو ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفيذ برنامج للتوعية باﻷلغام، يغطي ٣٦ مدينة وقرية في الشمال الغربي.
    Contenía 256 recomendaciones para la reforma del derecho de la familia en los Territorios del Noroeste. UN وقد تضمن التقرير ٦٥٢ توصية ﻹصلاح قانون اﻷسرة في أقاليم الشمال الغربي.
    En los últimos tiempos no se ha hecho ningún estudio general de la cuestión de la nutrición en los Territorios del Noroeste. UN ولم تجر حديثاً أية دراسة استقصائية حول التغذية في أقاليم الشمال الغربي.
    En la región noroccidental se inició la rehabilitación de dos tanques para la cría de especies de peces larvívoros y la de un laboratorio para la lucha contra el paludismo. UN وبدأت في الشمال الغربي عملية إصلاح حوضين لتربية اﻷسماك التي تقتات على اليرقانات ومختبر للملاريا.
    También hará más fácil organizar la protección de la población, en particular en la región noroccidental. UN وهو تجميع ييسر أيضا تنظيم الخدمات اﻷمنية للسكان، لا سيما في الشمال الغربي.
    Ya está funcionando un centro de emergencia para recibir a los niños liberados en la zona noroccidental. UN ويوجد في الشمال الغربي موقع عامل بالفعل لحالات الطوارئ يستقبل الأطفال المسرّحين.
    Durante el período abarcado por el informe, no se informó de atentados en el noroeste del país. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم ترد تقارير عن هجمات في الشمال الغربي من البلد.
    El helicóptero aterrizó durante un minuto a 9 kilómetros al noroeste de Visoko, y después se dirigió al noroeste y aterrizó en Zenica. UN وهبطت الطائرة العمودية لمدة دقيقة على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب فيسوكو ثم توجهت باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيكا.
    Ambos países comparten una frontera de 1.200 km que se extiende desde el noroeste hasta el noreste de la República Centroafricana. UN فالبلدان يشتركان في حدود تمتد من الشمال الغربي إلى الشمال الشرقي لجمهورية أفريقية الوسطى مسافة 200 1 كم.
    El Gobierno rwandés lo prorrogó otros cuatro años por considerar que se necesitaba más tiempo para garantizar la seguridad en las regiones noroccidentales y sentar las bases de la reconciliación. UN وقد مددت حكومة رواندا تلك الفترة أربع سنوات أخرى ﻷسباب مفادها أن كفالة اﻷمن في الشمال الغربي وإرساء أسس المصالحة بحاجة إلى مزيد من الوقت.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección nordeste a 15 kilómetros al sur de Vitez. UN رصدت طائرات الايواكس هدفا في مسار متجه نحو الشمال الغربي على بعد ١٥ كيلومترا جنوب فيتيز.
    Las comunidades que le siguen en extensión están situadas en Long Wood, al este de la isla, y en Half Tree Hollow, al noroeste. UN ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك، في لونغ وود في شرق الجزيرة، وفي هاف تري هولو، في الشمال الغربي منها.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección noroeste a 27 kilómetros al sudoeste de Mostar. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال الغربي على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غربي موستار.
    Limita al sur con Etiopía, al noroeste con el Sudán, al sudeste con Djibouti y al este con el mar Rojo. UN وتحدها من الجنوب أثيوبيا ومن الشمال الغربي السودان، ومن الجنوب الشرقي جيبوتي، والبحر الأحمر من الشرق.
    Podrías ir a ver las Pescaderías Northwestern porque sus albergues son estupendos, maldición. Open Subtitles عليك أن تفحصي متاجر الأسماك في الشمال الغربي لأن مساكنهم مدهشة
    Expresa su agradecimiento al Comité Internacional de Rescate y a Save the Children del Reino Unido, que están intensificando su labor en esa región. UN وهو ممتن لما تقوم به لجنة اﻹنقاذ الدولية ومنظمة إنقاذ الطفولة التابعة للمملكة المتحدة اللتان تكثفان نشاطهما في الشمال الغربي.
    Las órdenes más recientes dictadas por el mando del Grupo Militar noroccidental de la Federación de Rusia relativas al uso de las armas de fuego pueden aumentar la posibilidad de que se produzcan provocaciones, que podrían tener consecuencias imprevisibles. UN ومن شأن أحدث اﻷوامر التي أصدرتها قيادة وحدات الشمال الغربي العسكرية التابعة للاتحاد الروسي بشأن استخدام اﻷسلحة النارية أن تزيد من احتمال حدوث استفزازات، يمكن أن تترتب عليها عواقب لا يمكن التنبؤ بها.
    Se está llevando a cabo una misión importante del PNUD en la parte noroccidental de Somalia, determinando proyectos de rehabilitación así como planes para ayudar a reconstruir los servicios administrativos. UN وفي الشمال الغربي للصومال توجد بعثة رئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقوم بتحديد مشاريع إعادة التأهيل وكذلك خطط المساعدة في إعادة بناء الخدمات اﻹدارية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد