Y todos esos innumerables soles obedecen leyes naturales algunas de las cuales ya conocemos. | Open Subtitles | وكل هذه الشموس الكثيرة تحكمها قوانين الطبيعة التى أصبح بعضها معروفا لنا |
Cuando los soles y las estrellas explotan crean nuevos soles, nuevas estrellas. | Open Subtitles | عندما تنفجرُ الشموس و النجوم يخلقونَ شموساً و نجوماً جديدة |
Muchos arqueólogos han dedicado sus vidas a desentrañar los misterios del pasado bajo soles abrasadores, vientos árticos y densas selvas tropicales. | TED | الكثير من علماء الأثار كرسوا حياتهم لحل ألغاز الماضي تحت الشموس الحارة ورياح القطب الشمالي والغابات الاستوائية الكثيفة. |
"Todos los soles que iluminan los corredores del universo" | Open Subtitles | و مع ذلك كل الشموس المنيره و ممرات الكون |
Imaginen un segundo que esto era un sol a mil millones de años luz de distancia, y había un poco de polvo delante de él. | TED | حول الشموس البعيدة. تخيل لثانية أن هذه شمس تبعد مليار سنة ضوئية، وجاءت أمامها بقعة صغيرة من الغبار |
Para salvar nuestro mundo, tienes que encontrar el fragmento antes de que se unan los tres soles | Open Subtitles | يجب أن تجد الشظية لتنقذ عالمنا قبل أن تلتقي الشموس الثلاث |
Nuestros cuerpos están hechos de restos de soles antiguos. | Open Subtitles | إن أجسامنا قد صنعت من بقايا الشموس القديمة |
Más allá de las nubes nos espera un extenso universo dónde millones de soles iluminan mundos desconocidos y habitados. | Open Subtitles | وراء السحب هناك كون واسع ملايين الشموس تشرق عوالم مجهولة تحفظ العديد من الناس |
Y cuando ellas también explotan, como deben hacerlo las próximas estrellas y soles son aún más pequeñas aún más débiles. | Open Subtitles | و لِذلك عندما تنفجِر هيَ أيضاً، كما ينبغي لها النجوم و الشموس التالية ستكون أصغَر حتى |
Alguna vez tuvimos días y noches... con soles y lunas y todas esas cosas que destellan. | Open Subtitles | عندما كان لدينا ليل و نهار مع الشموس و الاقمار مع تلك الاشياء المتلألئه الصغيره |
Yo podría viajar alrededor de soles y planetas hasta los confines del universo y en el momento que volviese | Open Subtitles | يمكنني السفر حول الشموس والكواكب وحتىحافةالعالم.. |
Eventualmente, hasta esos soles pequeños e insignificantes empezarán a morir. | Open Subtitles | في النهاية .. ورغم هذا .. هذه الشموس الصغيرة ستبدأ في الموت |
Qué pena que el volcán la destruirá cuando los tres soles se alineen. | Open Subtitles | انه لمن المؤسف ان البركان سيحطمه عندما تكون الشموس الثلاثة بالتسلسل يوم الأحد بعد المقبل |
Pronto, los soles se alinearán y el volcán explotará. | Open Subtitles | قريبا ستكون الشموس الثلاثة على خط واحد وسينفجر بعدهاالبركان |
Los soles se alinean. Deprisa. El volcán hará erupción. | Open Subtitles | الشموس في التسلسل يجب ان تسرع البركان على وشك الإنفجار |
Se lanzaron al universo en busca de soles que cosechar. | Open Subtitles | ولقد أرسلوا إلى أرجاء الكون ناشدين الشموس النائية لحصدها. |
Algunos son mucho más grandes, teniendo la masa de miles de soles. | Open Subtitles | بعضها أكبر حجماً جداً محتوية كتلة آلاف الشموس |
Se cree que este agujero negro tiene la masa de 4 millones de soles. | Open Subtitles | هذا الثقب الأسود يعتقد أن له كتلة أربعة ملايين من الشموس |
Esculpió los planetas y las lunas, y los puso en órbita alrededor de soles recién creados. | Open Subtitles | المنحوتة من الكواكب والأقمار. لتضعها في المدار حول الشموس التي تشكلت حديثاً. |
Pero cuando se agota el combustible, la gravedad gana y la estrella se derrumba, y explota con el brillo de miles de millones de soles. | Open Subtitles | لكن عندما ينفد وقوده فإن الجاذبية تنتصر وينهار النجم وينفجر بعد ذلك ليسطع كمليار من الشموس. |
Nanahuatl, el dios sol, brilló durante cuatro días seguidos sin moverse en el cielo como lo habían hecho sus antecesores. | TED | سطعَ إله الشمس ناناوات أربعة أيام متواصلة. ثابتاً في السماء بعكس الشموس السابقة. |