"الشموس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • soles
        
    • sol
        
    Y todos esos innumerables soles obedecen leyes naturales algunas de las cuales ya conocemos. Open Subtitles وكل هذه الشموس الكثيرة تحكمها قوانين الطبيعة التى أصبح بعضها معروفا لنا
    Cuando los soles y las estrellas explotan crean nuevos soles, nuevas estrellas. Open Subtitles عندما تنفجرُ الشموس و النجوم يخلقونَ شموساً و نجوماً جديدة
    Muchos arqueólogos han dedicado sus vidas a desentrañar los misterios del pasado bajo soles abrasadores, vientos árticos y densas selvas tropicales. TED الكثير من علماء الأثار كرسوا حياتهم لحل ألغاز الماضي تحت الشموس الحارة ورياح القطب الشمالي والغابات الاستوائية الكثيفة.
    "Todos los soles que iluminan los corredores del universo" Open Subtitles و مع ذلك كل الشموس المنيره و ممرات الكون
    Imaginen un segundo que esto era un sol a mil millones de años luz de distancia, y había un poco de polvo delante de él. TED حول الشموس البعيدة. تخيل لثانية أن هذه شمس تبعد مليار سنة ضوئية، وجاءت أمامها بقعة صغيرة من الغبار
    Para salvar nuestro mundo, tienes que encontrar el fragmento antes de que se unan los tres soles Open Subtitles يجب أن تجد الشظية لتنقذ عالمنا قبل أن تلتقي الشموس الثلاث
    Nuestros cuerpos están hechos de restos de soles antiguos. Open Subtitles إن أجسامنا قد صنعت من بقايا الشموس القديمة
    Más allá de las nubes nos espera un extenso universo dónde millones de soles iluminan mundos desconocidos y habitados. Open Subtitles وراء السحب هناك كون واسع ملايين الشموس تشرق عوالم مجهولة تحفظ العديد من الناس
    Y cuando ellas también explotan, como deben hacerlo las próximas estrellas y soles son aún más pequeñas aún más débiles. Open Subtitles و لِذلك عندما تنفجِر هيَ أيضاً، كما ينبغي لها النجوم و الشموس التالية ستكون أصغَر حتى
    Alguna vez tuvimos días y noches... con soles y lunas y todas esas cosas que destellan. Open Subtitles عندما كان لدينا ليل و نهار مع الشموس و الاقمار مع تلك الاشياء المتلألئه الصغيره
    Yo podría viajar alrededor de soles y planetas hasta los confines del universo y en el momento que volviese Open Subtitles يمكنني السفر حول الشموس والكواكب وحتىحافةالعالم..
    Eventualmente, hasta esos soles pequeños e insignificantes empezarán a morir. Open Subtitles في النهاية .. ورغم هذا .. هذه الشموس الصغيرة ستبدأ في الموت
    Qué pena que el volcán la destruirá cuando los tres soles se alineen. Open Subtitles انه لمن المؤسف ان البركان سيحطمه عندما تكون الشموس الثلاثة بالتسلسل يوم الأحد بعد المقبل
    Pronto, los soles se alinearán y el volcán explotará. Open Subtitles قريبا ستكون الشموس الثلاثة على خط واحد وسينفجر بعدهاالبركان
    Los soles se alinean. Deprisa. El volcán hará erupción. Open Subtitles الشموس في التسلسل يجب ان تسرع البركان على وشك الإنفجار
    Se lanzaron al universo en busca de soles que cosechar. Open Subtitles ولقد أرسلوا إلى أرجاء الكون ناشدين الشموس النائية لحصدها.
    Algunos son mucho más grandes, teniendo la masa de miles de soles. Open Subtitles بعضها أكبر حجماً جداً محتوية كتلة آلاف الشموس
    Se cree que este agujero negro tiene la masa de 4 millones de soles. Open Subtitles هذا الثقب الأسود يعتقد أن له كتلة أربعة ملايين من الشموس
    Esculpió los planetas y las lunas, y los puso en órbita alrededor de soles recién creados. Open Subtitles المنحوتة من الكواكب والأقمار. لتضعها في المدار حول الشموس التي تشكلت حديثاً.
    Pero cuando se agota el combustible, la gravedad gana y la estrella se derrumba, y explota con el brillo de miles de millones de soles. Open Subtitles لكن عندما ينفد وقوده فإن الجاذبية تنتصر وينهار النجم وينفجر بعد ذلك ليسطع كمليار من الشموس.
    Nanahuatl, el dios sol, brilló durante cuatro días seguidos sin moverse en el cielo como lo habían hecho sus antecesores. TED سطعَ إله الشمس ناناوات أربعة أيام متواصلة. ثابتاً في السماء بعكس الشموس السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus