Bueno, ¿que tal? La caballerosidad no está muerta. Estoy muy orgulloso de ello. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن الشهامة لم تمت بعد إنني فخور بذلك |
Tu acto de caballerosidad no fue demasiado popular. | Open Subtitles | تصرف الشهامة خاصتك لايبدو شعبى هنا يا ديفيد |
No, no, no. Es genial que la caballerosidad aún viva, doctor. | Open Subtitles | كلا, من المحبب ألا تكون الشهامة ليست بتلك الطريقة يا دكتور |
Los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido nos tendieron la mano en momentos cruciales y en un espíritu de magnanimidad y sabiduría. | UN | ومدت الولايات المتحدة وفرنسا والمملكة المتحدة أيديها لنا في لحظات حاسمة وبروح الشهامة والحكمة. |
Discúlpame. Solo intento parecer caballeroso. | Open Subtitles | لا تُلقي لي بالًا، إنما أحاول أن أنتحل الشهامة. |
No tenía ni idea de que los humanos fueran capaces de tamaña nobleza y coraje. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن البشر قادرون على اظهار هذا القدر من النُبل و الشهامة |
NO ACEPTÓ EL TÍTULO DE caballero. | Open Subtitles | رفض لقب الشهامة المقدم من الملكة |
Si yo estuviera en tu lugar, tendría problemas al ser tan magnánimo. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ، لواجهتُ صعوبةً في أن أكون بهذه الشهامة |
Estoy de acuerdo, y si tuvieras un gramo de caballerosidad me darías el dormitorio principal. | Open Subtitles | .. أوافقك الرأي ، وإن كان لديك قدر من الشهامة كنت لتحقق لي رغبتي |
Yo aprecio la caballerosidad y todo, pero ¿podemos simplemente llegar a ello? | Open Subtitles | أنا أقدّر حقاً الشهامة و هذه الأمور و لكن هل لنا أن ندخل بالموضوع ؟ |
Veo que la caballerosidad no ha muerto. Tú, en cambio ... | Open Subtitles | ارى ان الشهامة لم تمت بعد انت من جانب آخر |
¿Quién dijo que la caballerosidad había muerto? | Open Subtitles | من قال أن الشهامة لم تعد موجوده في الرجال. ؟ |
¿Todavía se alegra de que la edad de caballerosidad no está muerta? | Open Subtitles | هل ما زلتِ سعيدة بأنَّ الشهامة لم تمت بعد؟ |
Disculpa por tratar de apelar a tu sentido de la caballerosidad. | Open Subtitles | أرجو المعذرة لمحاولتي الإستئناف منك لحاسة الشهامة لك |
No pretendas que mandar su alma viviente dentro de la boca del infierno fue un acto de caballerosidad. | Open Subtitles | ... لا تتظاهر بأنك عندما ارسلت روحه العاشقة الى فم الجحيم من باب الشهامة منك |
Bueno, supongo que la caballerosidad... no está completamente muerta. Al menos no en Nantucket. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الشهامة لم تمت على الأقل ليس في نونتكيت |
La caballerosidad no está muerta, al menos no en Nantucket. | Open Subtitles | الشهامة لم تمت ، على الأقل ليس في نانتيكت |
Su magnanimidad en la victoria o gracia en la derrota pueden hacer que el país siga adelante y se defina su propio legado. | UN | وتحليهم بروح تنم عن الشهامة في النصر وعن الكياسة في الهزيمة يمكن أن يدفع البلد إلى الأمام وأن يحدد ما يسطرونه من تاريخ. |
Por un lado, consideran que deben llevar a alguien a un estado de inanición y miseria y, después, consideran que deben demostrar su magnanimidad. | UN | يشعر الفرد أنه ينبغي له أن يجعل شخص ما يصل إلى حالة التضور جوعا. والفقر المدقع، وبعد ذلك يشعر الفرد أنه يجب عليه أن يظهر الشهامة. |
No te preocupes. Quiero ser caballeroso. | Open Subtitles | لا تُلقي لي بالًا، إنما أحاول أن أنتحل الشهامة. |
Me encanta eso de ti, la nobleza, pero, a veces, no puedo evitar sentir que... escoges salvar vidas de otros a expensas de las nuestras. | Open Subtitles | , أحب ذلك فيك , الشهامة لكن , أحيانا , لايمكنني المساعدة |
Se trata de ser un caballero. | Open Subtitles | إنها .. الشهامة |
Escucha la clave del plan. Seré magnánimo. | Open Subtitles | وهنا يكمن مفتاح الخطة وسأبدو فى غاية الشهامة |
Es la mayor orden de caballería, señor. | Open Subtitles | انها اعلى مقام الشهامة يا سيدي |