ويكيبيديا

    "الشيء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cosa en
        
    • algo en
        
    • en mi
        
    • de la ilegalidad
        
    • cosa de
        
    • cosa está en
        
    • en tu
        
    • cosa a
        
    • esto en
        
    • cosa por
        
    • cosa del
        
    • lo mismo en
        
    • poco en
        
    • ocurrió en
        
    Mira, no es gran tema, pero tengo esta cosa en mi oficina, es una bufanda de pashmina, ¿sabes? Open Subtitles انظر انها ليست مشكله كبيرة ولكن لدي ذلك الشيء في مكتبي انه وشاح الباشمينا، اتعلم؟
    Intentaba demostrar que él no construyó esa cosa en Salt Lake. TED حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك.
    ¿Cuánto tiempo calculas que lleva esta cosa en el hielo? Open Subtitles يا إلهي، منذ متى وهذا الشيء في الثلج باعتقادك؟
    Verás, creo que los monjes que hicieron esto, ocultaron algo en su tumba. Open Subtitles أعتقد أن الرهبان الذين أخفوا هذا الشيء في قبرها، كـ مفتاح
    ¡No es una opción que vengas y trates de hacer esas cosas en mi escuela! Open Subtitles ليس خيارا لك بأن تأتي الى هنا وتحاول فعل ذلك الشيء في مدرستي
    No entrará esa cosa en mi auto. Open Subtitles أنت ستقود، لن أسمح بدخول هذا الشيء في سيارتي
    ¿Sabes la cosa en un coche que marca los Kms.? Y pulsas el botón... Open Subtitles أنت تعرف هذا الشيء في السيارة الذي يقيس الأميال؟
    —¡La cosa en el hielo es algo! Open Subtitles إذا كان هذا التطور الأخير الذي ظهر مايكيلس, الشيء في الثلج هناك شيء ما
    Pongan esta cosa en el aire... o vamos a estar aquí mucho tiempo. Open Subtitles أقلع بهذا الشيء في الهواء لن نبقى هنا طويلا
    ¿Te será sencillo poner esa cosa en el otro control de la puerta? Open Subtitles ما مدى سهولة وضع ذلك الشيء في جهاز الاتصال بالوطن؟
    Podría dejarte hablar con ella ahora, pero tiene esa cosa en su boca. Open Subtitles أود أن تتيح لك التحدث إليها في الوقت الراهن، ولكن انها حصلت على هذا الشيء في فمها.
    Murió pacíficamente si se puede decir tal cosa en estos momentos. Open Subtitles تُوفي بِسلام إذا كَان أحد يستطِيع أن يقُول مِثل هَذا الشيء في مِثل هذا الوَقت
    ¿Dices que tengo que meter esta cosa en esa cosa? Open Subtitles أنت تعني أن علي وضع هذا الشيء في هذا الشيء؟
    La tasa de crecimiento se redujo algo en 1995 hasta un promedio del 6,9%, tasa más elevada que las registradas entre 1989 y 1993. UN وانخفض معدل النمو بعض الشيء في عام ١٩٩٥ إلى متوسط بلغ ٦,٩ في المائة، وهو أعلى معدل في الفترة من ١٩٨٩ إلى ١٩٩٣.
    Dijo que algo en la casa agarró a Jack, su esposo. Open Subtitles قالت بأنّ الشيء في البيت مسك جاك، زوجها.
    29. Una característica distintiva de la normativa elaborada en los Estados Unidos, en aplicación del artículo 1 de la Ley Sherman es el criterio de la ilegalidad intrínseca. UN ٩٢- وهناك سمة مميزة لتشريع الولايات المتحدة ظهرت في معرض تطبيق المادة ١ من قانون شيرمان وهي تتمثل في اتباع نهج " الشيء في ذاته " .
    Nos iremos todos con una sonrisa y de esta cosa de lugar. Open Subtitles دعونا نترك المامور مع مفاتيحه والعابه. وهذا الشيء في المكان.
    Esta cosa está en todas partes, y se tiene una mente propia. Open Subtitles هذا الشيء في كل مكان و له عقلٌ خاص به
    Mantiene estable la temperatura en tu casa a pesar de que el clima cambie afuera. TED فإنه يضمن ان درجة الحرارة نفس الشيء في منزلك كله كما يتغير الطقس بالخارج.
    Nunca haría una sola cosa a la vez. Open Subtitles أنا .. أنا لن أقوم بمثل هذا الشيء في وقت واحد
    Con esto en la cabeza lo que no sé es cómo puede pensar. Open Subtitles هذا الشيء في الرأس، لا أعرف كيف يمكن أن تعتقدِ جماله
    Ay, Dios. He traído a cuestas esa cosa por todos lados. Caray. Open Subtitles يا إلهي أنا أحمل هذا الشيء في كل مكان الآلات
    Eso son buenas noticias... porque voy a llamar al Presidente... y hacer que expulsen esa cosa del cielo. Open Subtitles هذه أخبار جيدة ﻷنني سأقوم بالإتصال بالرئيس و آمر بأن يقصف ذلك الشيء في السماء
    Esto quiere decir que en los casos en que hubo votación registrada en la Comisión haremos lo mismo en la Asamblea. UN ومعنى ذلك أنه حيثما أجريت تصويتات مسجلة في اللجنة فإننا سنفعل نفس الشيء في الجمعية العامة.
    La confianza de los consumidores, los gerentes industriales y los productores de servicios ha aumentado un poco en los dos primeros meses de 2002. UN ولقد تعززت بعض الشيء ثقة المستهلكين والمديرين في قطاع الصناعة ومنتجي الخدمات بعض الشيء في الشهرين الأولين من عام 2002.
    Lo mismo ocurrió en Nova Varos y en muchos otros lugares. UN وحدث نفس الشيء في نوفا فاروس وفي مناطق أخرى كثيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد