ويكيبيديا

    "الشيوعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comunista
        
    • comunismo
        
    • comunistas
        
    • PCN
        
    • rojo
        
    • citado
        
    • PCUN-M
        
    • Communist
        
    • Trabajadores
        
    • PCC
        
    • había
        
    El nuevo Presidente elegido, Rakhmon Nabiyev, ex Primer Secretario del Partido Comunista, pronto levantó la prohibición impuesta al Partido Comunista. UN وانتخب اﻷمين اﻷول السابق للحزب، راخمون نبييف، رئيسا جديدا، وسرعان ما رفع الحظر المفروض على الحزب الشيوعي.
    Afirman que se vieron obligados a salir de Checoslovaquia en 1987, presionados por las fuerzas de seguridad del régimen Comunista. UN ويذكران أنهما اضطرا الى مغادرة تشيكوسلوفاكيا في عام ٧٨٩١ بسبب ضغوط قوات اﻷمن التابعة للنظام الشيوعي عليهما.
    La última prohibición aplicada a un verdadero partido político data de 1956, cuando fue prohibido el Partido Comunista Alemán. UN وآخر حظر صدر ضد حزب سياسي حقيقي يرجع إلى ٦٥٩١ وهو تاريخ حظر الحزب الشيوعي اﻷلماني.
    Varios de los desaparecidos eran miembros del Partido Comunista, entre ellos su Secretario General. UN والعديدون من الأشخاص المختفين كانوا أعضاء في الحزب الشيوعي ومنهم أمينه العام.
    En 1948 el régimen Comunista expropió toda la propiedad privada utilizada para obtener ingresos. UN وفي عام ١٩٤٨، صادر النظام الشيوعي جميع الممتلكات الخاصة المستخدمة ﻹدرار الدخل.
    :: Partido Comunista 2 sobre un total de 75 miembros del Consejo Nacional UN :: الحزب الشيوعي: 2 من أصل 75 عضوا في المجلس الوطني.
    Detención ilegal de niños acusados de vinculación al Partido Comunista de Nepal (maoísta) UN الاحتجاز غير القانوني للأطفال المدانين بالانضمام إلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي
    No obstante, todavía había muchos niños prisioneros en los acantonamientos que estaban bajo el control del Partido Comunista de Nepal (maoísta). UN ومع ذلك فإن العديد من الأطفال ما زالوا معتقلين في المعسكرات الواقعة تحت سيطرة الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    Lo mismo cabe decir de las personas cuyos bienes se nacionalizaron bajo el régimen Comunista. UN وينطبق الشيء ذاته على الأشخاص الذين تم تأميم ممتلكاتهم في ظل النظام الشيوعي.
    La Sra. Conyedo Riverón habría sido agredida por la Sra. Nereida Ganuza Santos, funcionaria gubernamental y militante del Partido Comunista. UN وقد هوجمت السيدة كونييدو ريبيرون من جانب السيدة نيريْدا غانوثا سانتوس، الموظفة الحكومية والمناضلة في الحزب الشيوعي.
    El autor fue torturado para que confesara que él también pertenecía al Partido Comunista. UN وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي.
    El autor fue torturado para que confesara que él también pertenecía al Partido Comunista. UN وتعرض صاحب الشكوى للتعذيب لكي يعترف بأنه أيضاً ينتمي إلى الحزب الشيوعي.
    El autor era a la sazón miembro del Partido Comunista de Belarús. UN وكان صاحب البلاغ عضوا في الحزب الشيوعي عندما وقعت الأحداث.
    El Partido Comunista no verá ni 5¢ de este programa hasta que se retransmita. Open Subtitles الحزب الشيوعي لن يرى نيكل من هذا البرنامج حتى نتحدث مع الأتحاد
    "no pone en duda de ningún modo mi fidelidad hacia el partido Comunista... Open Subtitles لكنه لا يشكك بأي حال من الأحوال في إيماني بالحزب الشيوعي
    Pero los reformistas en el Partido Comunista húngaro buscaban un líder más independiente de Moscú. Open Subtitles لكن المصلحين في الحزب الشيوعي الهنغاري بحثوا عن قائد أكثر استقلالية عن موسكو
    ...berlineses Orientales y Occidentales están demoliendo... el mayor símbolo de la represión Comunista... Open Subtitles شرق وغرب بيرلنيرس على حدّ سواء الرمز الأعظم من القمع الشيوعي
    Me gustaría nombrar a los siguientes amigos que pertenecen al partido Comunista. Open Subtitles أود أن أعلن أسماء أصدقائي التالين كأعضاء في الحزب الشيوعي
    Y detrás del viejo Comunista, que no tenía idea que tipo de gente era. Open Subtitles و أيضا للرجل الشيوعي القديم لم يكن عنده أي فكرة عن هويتهم
    Y en aquella época había un gran temor en la mente de todos, del terror rojo, el terror Comunista. Open Subtitles وفي ذلك الوقت كان هناك خوف عظيم لدى كُلّ شخصِ ، من الإرهابِ الأحمرِ، الإرهاب الشيوعي
    Los investigadores están encontrando soluciones a las barreras para el aprendizaje tecnológico en los países que han salido del comunismo. UN وفيه يتولى الباحثون إيجاد حلول لموانع التعلم في مجال التكنولوجيا في البلدان التي كانت خاضعة للنظام الشيوعي.
    Colectivos de Jóvenes comunistas de Cataluña UN الدانمرك شبيبة الحزب الشيوعي في الدانمرك
    En cuatro casos, el PCN (maoísta) alegó que los secuestrados eran informantes del ejército. UN وفي أربع حالات، زعم الحزب الشيوعي النيبالي أن المختطفين مخبرون يعملون للجيش.
    ¡Dígale al rojo que quiero mucha pasta por la película! - ¡En metálico! Open Subtitles أخبري هذا الشيوعي بأنني أريد أضعاف هذا المبلغ ، وأريده نقداً
    Como novedad, ahora las campañas de " donaciones " del citado partido se dirigen también a los niños que van a la escuela. UN وفي تطور جديد، فإنه يتم الآن استهداف طلاب المدارس كجزء من حملة " التبرعات " للحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    Habida cuenta de lo anterior, se ha determinado que el PCUN-M ha cumplido plenamente el plan de acción. UN وفي ضوء ما سبق، فقد تقرّر أن الحزب الشيوعي الموحد قد حقّق الامتثال التام.
    Reino Unido Communist League Young Socialists UN المنظمات الجماعية للشباب الشيوعي لكاتالونيا
    La fuente alega que su encarcelamiento es consecuencia directa de su pertenencia al Partido Comunista de los Trabajadores de Siria y no tiene otra justificación. UN ويزعم المصدر أن الاحتجاز هو نتيجة مباشرة لعضويتها في حزب العمل الشيوعي السوري وأنه لا توجد أية أسباب أخرى لذلك.
    No hay que ser militante del PCC para ser postulado o elegido. UN وليس لزاما أن ينتمي الشخص إلى الحزب الشيوعي الكوبي كي يترشح للانتخاب أو يُنتخَب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد