El aumento neto de 4.632.000 dólares de los recursos relacionados con puestos se debe a: | UN | وتُعزى الزيادة الصافية البالغة 000 632 4 دولار في إطار بند الوظائف إلى: |
El aumento neto de 452 puestos se debe a algunos casos de discontinuidad, así como a puestos cuya creación se propone para 2006. | UN | وتعكس هذه الزيادة الصافية البالغة 452 وظيفة بعض الوظائف المقترح إلغاؤها ووظائف مقترح إنشاؤها في عام 2006. |
El aumento neto de 11.408.300 dólares para el ACNUDH comprende lo siguiente: | UN | وتشمل الزيادة الصافية البالغة 300 408 11 دولار للمفوضية ما يلي: |
3.11 El aumento neto de los recursos en el Departamento de Asuntos Políticos (9.335.000 dólares) puede desglosarse de la forma siguiente: | UN | 3-11 ويمكن تلخيص الزيادة الصافية البالغة 000 335 9 دولار في إطار إدارة الشؤون السياسية على النحو التالي: |
Los componentes de las necesidades adicionales netas de 49,6 millones de dólares se exponen en el cuadro 2. | UN | 2 - وترد عناصر الاحتياجات الصافية البالغة 49.6 مليون دولار في الجدول 2. |
El aumento neto de 6.043.500 dólares para el ACNUDH comprende lo siguiente: | UN | وتشمل الزيادة الصافية البالغة 500 043 6 دولار للمفوضية ما يلي: |
El aumento neto de 29.772.600 dólares se debe fundamentalmente a la propuesta de crear 25 puestos nuevos y a la conversión de 60 puestos de financiación extrapresupuestaria en puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وتعزى أساسا الزيادة الصافية البالغة 600 772 29 دولار إلى اقتراح إنشاء 25 وظيفة جديدة وتحويل 60 وظيفة من التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل من الميزانية العادية. |
El aumento neto de 192.400 dólares obedece a: | UN | وتعزى الزيادة الصافية البالغة 400 192 دولار إلى ما يلي: |
29C.52 El aumento neto de 456.500 dólares refleja el efecto combinado de los siguientes factores: | UN | 29 جيم-52 وتعكس الزيادة الصافية البالغة 500 456 دولار الأثر المشترك لما يلي: |
El aumento neto de 7.312.000 dólares refleja el efecto combinado en: | UN | وتعكس الزيادة الصافية البالغة 000 312 7 دولار الأثر المشترك لما يلي: |
El aumento neto de 208.700 dólares se debe a las necesidades adicionales de mensajeros, aseadores y guardias de seguridad contratados a corto plazo para los períodos en que se celebra el mayor número de conferencias y reuniones. | UN | وتعزى الزيادة الصافية البالغة ٧٠٠ ٢٠٨ دولار إلى الاحتياجات الاضافية من السعاة وعمال النظافة وحراس اﻷمن، الذين يعينون بعقود قصيرة اﻷجل أثناء فترة الذروة للمؤتمرات والاجتماعات. |
El aumento neto de 208.700 dólares se debe a las necesidades adicionales de mensajeros, aseadores y guardias de seguridad contratados a corto plazo para los períodos en que se celebra el mayor número de conferencias y reuniones. | UN | وتعزى الزيادة الصافية البالغة ٧٠٠ ٢٠٨ دولار إلى الاحتياجات الاضافية من السعاة وعمال النظافة وحراس اﻷمن، الذين يعينون بعقود قصيرة اﻷجل أثناء فترة الذروة للمؤتمرات والاجتماعات. |
136. El ajuste neto de 1,1 millones de dólares en relación con los puestos comprende una corrección para reflejar los gastos de personal subvaluados anteriormente. | UN | ١٣٦ - وتتضمن التسوية الصافية البالغة ١,١ مليون دولار تصحيحا لتبيان تكاليف الموظفين التي قدرت في السابق تقديرا ناقصا. |
Ello representa un incremento neto de nueve puestos, que obedece a la creación de 32 puestos del cuadro orgánico de contratación local, por una parte, y la eliminación de seis puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 17 puestos del cuadro de servicios generales, por otra. | UN | والزيادة الصافية البالغة ٩ وظائف هي نتيجة لزيادة قدرها ٣٢ موظفا فنيا وطنيا في الميدان، يقابلها بصورة جزئية انخفاض قدره ٦ موظفين فنيين دوليين و ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
El incremento de los gastos presupuestados se debe principalmente al incremento neto de 65 puestos y a la aplicación de las escalas de sueldos establecidas para el personal con contratos de duración limitada. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات في الميزانية إلى حد بعيد إلى الزيادة الصافية البالغة 65 وظيفة وإلى استخدام جداول مرتبات وضعت للموظفين المعينين بعقود محدودة المدة. |
El aumento neto de 30.300 dólares de los gastos no relacionados con puestos se debe a las necesidades adicionales previstas con respecto al personal temporario, los consultores y expertos y los viajes de funcionarios. | UN | وتتصل الزيادة الصافية البالغة 300 30 دولار في البنود غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات الإضافية المسقطة اللازمة من أجل المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
El aumento neto de 17.700 dólares corresponde a necesidades adicionales de 30.300 dólares para personal temporario general, que se compensan con una reducción de 12.600 dólares de la partida para consultores y expertos. | UN | وتنتج الزيادة الصافية البالغة 700 17 دولار عن الاحتياجات الإضافية البالغة 300 30 دولار للمساعدة المؤقتة العامة يقابلها انخفاض قدره 600 12 دولار في بند الاستشاريين والخبراء. |
c) El aumento neto de 761.700 dólares en el programa de trabajo se debe a: | UN | (ج) الزيادة الصافية البالغة 700 761 دولار تحت برنامج العمل تتعلق بما يلي: |
33.12 El aumento neto de 38.394.500 dólares en los gastos de financiación conjunta correspondientes al programa de trabajo obedece a: | UN | 33-12 وتتصل الزيادة الصافية البالغة 500 394 38 دولار في التكاليف المشتركة التمويل في إطار برنامج العمل بما يلي: |
c) El aumento neto de 350.000 dólares en el programa de trabajo guarda relación con: | UN | (ج) تتعلق الزيادة الصافية البالغة 000 350 دولار تحت برنامج العمل بما يلي: |
Sin embargo, las necesidades adicionales netas de 224.000 dólares por concepto de gastos de alquiler y fletamento de aviones se debieron a las reducciones de las habilitaciones mencionadas en el párrafo 17 del presente informe. | UN | وتعزى مع ذلك الاحتياجات اﻹضافية الصافية البالغة ٠٠٠ ٢٢٤ تحت بند تكاليف الاستئجار/الرحلات المستأجرة للطائرات الثابتة الجناحين إلى خفض المخصصات المشار إليها في الفقرة ١٧ من هذا التقرير. |
Los 19,2 millones de dólares de aumento neto del costo incorporan los tres elementos siguientes: | UN | ٣٣ - وتنطوي زيادة التكاليف الصافية البالغة ٢,٩١ مليون دولار على العناصر الثلاثة التالية: |